Читать «Выйти замуж за виконта (с-5)» онлайн - страница 21

Сабрина Джеффрис

Издав презрительное фырканье, она помедлила. Продолжая повествование, девушка старалась не смотреть на него.

— У нас была свадьба по доверенности, и ваш брат участвовал в церемонии за вас.

— И никто не усомнился в происходящем?

Эбби вскинула голову, и в ее глазах вспыхнул огонь.

— Почему они должны были это сделать? Все были с вами знакомы. Было письмо с предложением о браке. Ваш собственный брат поддерживал эту свадьбу. В чем там можно было усомниться?

— Я понимаю, что вы имеете в виду.

Лишь немного успокоившись, она натянула его соскользнувший фрак назад к подбородку. Спенсеру пришло на ум, что девушка могла замерзнуть. Он встал и пошел к камину, чтобы подбросить дров в затухающий огонь.

— Вскоре после свадьбы, — продолжала она, — ваш брат сказал, что уезжает, так как слишком долго был вдали от своей невесты. Он сказал, что мы с миссис Грэхэм должны последовать за ним, как только папа умрет. Потом Нэтаниэль взял монеты и уехал.

Спенсер отвернулся от огня и пристально посмотрел на нее.

— Вашему отцу не показалось это подозрительным?

— Он не знал. — Эбби слабо улыбнулась. — К тому времени он был очень болен, и я не хотела его волновать. Он умер вскоре после того, как ваш брат уехал. — Ее голос стал приглушенным. — Я думаю, что папа держался только до тех пор, пока не увидел меня устроенной. В этом он был очень упрямым.

— Многие родители такие. — Спенсер обвел взглядом массивный письменный стол, когда–то принадлежащий его собственному упрямому отцу. После того, как старший брат Спенсера, Тэо, умер, их отец подхватил пневмонию. Но старик цеплялся за жизнь до тех пор, пока мог, надеясь дождаться Спенсера с войны и назначить его наследником вместо Тэо. К сожалению, Спенсер уже стал шпионом и к тому времени, когда ему смогли сообщить о смерти брата и болезни отца, его отец уже умер.

Так и не узнав о непригодности Спенсера быть наследником.

— После того, как папа умер, — продолжала мисс Мерсер, отвлекая его от его мрачных мыслей, — я организовала похороны, продала наши вещи и закрыла дом, который папа завещал моему дяде. Я написал вам в письме обо всем этом. Затем мы приехали сюда.

Ее рассказ объяснял многое, но не все.

— Я понимаю, почему ваш отец согласился на этот брак, но почему это сделали вы? Что заставило вас охотно согласиться на брак по доверенности с человеком, которого вы едва знали?

Со вздохом, она снова натянула его фрак до подбородка.

— Вы, случайно, не прочитали то письмо, которое я передала вам, милорд?

— Нет. — Он похлопал по своим карманам в поисках письма, затем вспомнил, что бросил его на пол. Черт побери. Нет сомнений, что эти мегеры в холле прекрасно провели время, детально изучая его. — Почему? О чем в нем говорилось?

— Вам будет приятно узнать, что вы были очень убедительны в объяснении, почему для меня будет лучше выйти замуж за вас, чем жить, как пария с моим дядей.

— Ага. Практичное решение, не так ли?

Эбби продолжала смотреть на ковер, который ковыряла носком своего элегантного ботинка .