Читать «Вызов прошлому» онлайн - страница 184
Анастасия Викторовна Сычёва
Я повнимательнее взглянула на Алана. Джеймс продолжал, медленно и задумчиво:
– Здесь что-то не то. Понимаешь, о чём я?
– Алан не мог не знать, что мы здесь появимся. Знал, что нам известно о ритуале. Но он всё равно приехал сюда, да ещё с Гровером, с Чарльзом и с похищенным членом Совета, – я кивнула. – На что он в таком случае рассчитывал?..
– Алисия, ну погоди! – не унимался Маршалл. – Спору нет, в Лондон ты нас можешь отвезти в любой момент! Но не спеши! Взгляни-ка, вот и мистер Гровер пришёл в себя! По крайней мере, твоим бедным подчинённым не придётся тащить его на себе!
Гровер и в самом деле очнулся. Оглядевшись по сторонам, он мгновенно оценил ситуацию. Присутствие нескольких Рыцарей и Путешественников вокруг него тоже можно было истолковать только одним способом, и Гровер поднялся на ноги демонстративно медленно, выставив вперёд скованные руки, чтобы не нервировать зря конвоиров.
Произошла секундная заминка. Алисия запнулась, пытаясь решить, стоит ли заняться бесчувственной Кристин прямо сейчас, или уже подождать до Суррея, где схваченные преступники будут надёжно заперты.
– Мистер Гровер, вы как? – заботливо поинтересовался тем временем Алан у сообщника. – Голова не болит?
Тот покачал головой.
– Ничуть.
– Какая трогательная забота, – процедила Шарлотта с отвращением.
– Ну что вы, мисс Соммерс. Забота о соратниках необходима, если хочешь, чтобы твои планы осуществились, – Алан улыбнулся Шарлотте почти нежно, а затем кивнул Гроверу. – Можем начинать.
Дальнейшее происходило очень быстро. Скорость реакции магов меня впечатлила – Алисия успела открыть рот, чтобы отдать какую-то команду; я почувствовала, как Джеймс толкает меня на землю, но успела заметить, как Гровер что-то отрывисто произносит, вскинув закованные руки вверх.
Что-то невидимое и практически бесшумное пролетело над поляной – мне удалось уловить это движение буквально на интуитивном уровне. Я успела всей кожей ощутить ледяной мороз, обжёгший кожу, а на смену ему пришла боль. Боль не в прямом понимании слова – всё моё тело пронзил какой-то невероятно болезненный, колючий разряд, сравнимый с ударом электричеством. Он пригвоздил меня к земле, и я распласталась на мокрой глинистой поверхности, чувствуя, как мне голову сжимает металлический обруч, угрожая проломить кости черепа. Только чудом я не ударилась головой о лежавший рядом камень с острыми краями. С трудом понимая, что происходит, я попыталась подняться, но в ту же секунду боль усилилась так, что в глазах полыхнуло белым, а во рту засолонило. Язык, что ли, прикусила?..
Я упала обратно, и боль слегка убралась. Когда я снова попробовала приподняться – она опять усилилась.
Так, кажется, механизм работы этого проклятия я поняла.
На поляне остались на ногах только Алан и Гровер. Все остальные лежали на тех же местах, где их застал удар. Даже Чарльз валялся неподалёку без движения, и по виду казалось, будто он без сознания. С ним-то что такое? Или мы в очередной раз где-то просчитались и неправильно оценили роль его роль в происходящем?