Читать «Вы сотворили нас (Из их разума)» онлайн - страница 40
Клиффорд Дональд Саймак
- У вас не слишком много времени.
- Знаю. Полагаю, мне остается только подгрести, сесть и дожидаться их.
- Но они могут и не дождаться шерифа, - предупредила Кэти.
- Мне нужно взять кое-что у себя в номере, - покачал я головой. - Во всем этом есть нечто странное.
Воистину странное! Сперва гремучие змеи, а теперь, меньше чем через двадцать часов, труп этого парня. И был ли этот деревенский хулиган убит? И был ли убит вообще кто-нибудь?
- Вам нельзя соваться туда сейчас, - проговорила она. - Вы должны оставаться здесь и дождаться появления шерифа. Потому я и пришла предупредить вас. Если вам необходимо забрать что-то из номера, я могу сделать это за вас.
- Нет, - сказал я.
- В мотеле есть задняя дверь, она выходит в патио, а туда можно попасть с реки. Вы не знаете, она открыта?
- Полагаю, да.
- Я могла бы проскользнуть там и...
- Кэти, я не могу...
- Вам нельзя туда. По крайней мере, сейчас.
- Вы думаете, что могли бы пробраться в номер?
- Уверена, что смогу.
- Большой манильский конверт, - сказал я, - с вашингтонским штемпелем и пачкой листков внутри. Возьмите конверт и уходите. Держитесь подальше от этого дела и не заглядывайте в конверт.
- А что там?
- Ничего преступного, - сказал я. - Ничего незаконного. Просто информация, до которой никто не должен добраться.
- Это важно?
- Думаю, что важно, но не хочу втягивать вас. Это было бы...
- Я уже втянута, - заявила Кэти. - Ведь я предупредила вас, хотя вряд ли это такой уж законопослушный поступок. Но не могла же я позволить им схватить вас. Возвращайтесь на реку и оставайтесь там...
- Кэти, - сказал я. - Я должен сказать вам кое-что, даже если это вас шокирует. Если вы уверены, что хотите попытать счастья с этим конвертом...
- Я сделаю, - пообещала она. - Если вы сами попытаетесь, вас могут заметить. На меня же никто не обратит внимания.
- Хорошо, - сказал я, презирая себя за то, что позволяю ей выполнить эту грязную работу. - Я не просто собираюсь переждать на реке. Я предполагаю удрать - и побыстрее. Не потому, что я кого-то убил, а совсем по другой причине. Честнее всего, наверное, было бы сдаться властям, однако я, к сожалению, обнаруживаю в себе задатки труса. Сдаться я могу всегда - и, может быть, со временем так и сделаю.
Кэти взглянула на меня - с испугом, за который я не взялся бы ее порицать. И, вероятно, с несколько меньшим уважением, чем вначале.
- Если вы собираетесь бежать, - сказала она, - вам лучше отправиться прямо сейчас.
- Еще одно, - проговорил я.
- Да?
- Если вам удастся забрать конверт, не заглядывайте в него. Не читайте.
- Ничего не понимаю.
- А я не понимаю, зачем вы взялись предупреждать меня.
- Я вам уже объяснила. По крайней мере, могли бы сказать спасибо.
- Разумеется, - сказал я.
Она начала взбираться на берег.
- Счастливого пути, - пожелала она. - Конверт ваш я заберу.
10
С наступлением ночи исчезла необходимость пробираться под прикрытием берега - теперь я мог выгрести на стрежень, где течение должно было мне помочь. Вниз по течению располагались два города, но оба лежали на противоположном берегу, отделенные от реки широкой полосой болотистой низины; над водой я мог видеть их огни.