Читать «Вы сотворили нас (Из их разума)» онлайн - страница 39

Клиффорд Дональд Саймак

И вот теперь, когда уже стемнело, я направлялся к мотелю, придерживаясь берега и борясь с течением неуклюжими взмахами гребка.

До причала оставалось несколько сотен ярдов, когда я услышал, что кто-то окликает меня по имени - шепотом, отчетливо разносившимся над водой.

Я поднял гребок и принялся оглядываться в поисках источника звука. Течение сразу же стало медленно сносить каноэ.

- Сюда, - раздался шепот, и у входа в крохотную заводь мне удалось разглядеть белое пятно. Несколькими движениями гребка я загнал каноэ в заводь и увидел Кэти Адамс, стоявшую на бревне, половина которого лежала на берегу, тогда как другая была погружена в воду. Я подвел каноэ к самому бревну.

- Прыгайте! Я вас покатаю.

Она пристально рассматривала меня.

- Глаз!

- Была небольшая неприятность, - улыбнулся я.

- Я слышала, что вы побывали в переделке. И думаю, что неприятности у вас как раз теперь.

- Этого мне всегда хватает, - откликнулся я. - Причем на любой вкус.

- На этот раз я имею в виду настоящие неприятности. Они думают, что вы убили человека.

- Я легко могу доказать...

- Джастина Болларда, - перебила она. - Его тело обнаружили около часу назад. Вы дрались с ним ночью?

- Наверное, - кивнул я. - Было темно. Их было трое, но разглядеть я никого не мог. Я ударил только одного из них - он мог оказаться и парнем Болларда. Остальные двое отделали меня.

- Ночью вы дрались с Джастином Боллардом. И двумя остальными из этой троицы. Они сами болтали об этом в городе нынче утром, причем у Болларда физиономия была расквашена.

- Значит, мне нечего бояться. Я весь день пробыл на реке...

И тут слова у меня иссякли. Я ничем не мог доказать, что действительно проторчал на реке весь день. Я не заметил вокруг ни души, и меня, по всей видимости, тоже никто не видел.

- Не понимаю, - сказал я.

- Все утро они болтались по городу, хвастались, говорили, что выследили вас и доведут дело до конца. Потом кто-то нашел труп Джастина, а двое других бесследно исчезли.

- Не думают же они, будто я прикончил всех троих?

Кэти покачала головой.

- Не знаю, что они думают. Городок в шоке. Некоторые хотели отправиться сюда и разыскать вас, но Джордж Дункан их отговорил. Он убеждал, что нельзя учинять самосуд. Твердил, что нет никаких указывающих на вас улик. Однако все считают, что это ваших рук дело. Джордж позвонил в мотель, и ему сказали, что вы на рыбалке. Он уговаривал всех и каждого подождать и вызвать шерифа. Доказывал, что этим должен заниматься только шериф.

- А вы? - спросил я. - Вы пришли предостеречь меня...

- Вы купили мою корзиночку, проводили меня до дома и назначили мне свидание. Вот мне и кажется, что я должна быть на вашей стороне. Не хочу, чтобы они застали вас врасплох.

- Мне очень жаль, но свидание, боюсь, придется отложить до лучших времен.

- Что вы собираетесь предпринять?

- Не знаю, - сказал я. - Сперва надо все обдумать...