Читать «Вы сотворили нас (Из их разума)» онлайн - страница 33

Клиффорд Дональд Саймак

- Покупайте, - настаивала Линда Бейли. - Двое из них - парни Болларда, а третий - Уильямса. Жутко стоеросовые. Если хоть один из них купит ее корзинку, Нэнси умрет на месте.

- Четыре пятьдесят, - не задумываясь, выпалил я, а Джордж Дункан повторил с помоста:

- Итак, у нас четыре пятьдесят! Даст ли кто-нибудь пять? - Он повернулся к подпиравшей стенку троице, и один из них немедленно предложил пятерку.

- Теперь мы имеем пять, - заливался Джордж. - Предложит ли кто-нибудь шесть?

Он посмотрел на меня, но я покачал головой, и корзиночка ушла за пятерку.

- Почему вы так поступили? - возмутилась Линда Бейли своим смахивающим на ржание шепотом. - Вы могли продолжать торг!

- Честное слово, я приехал сюда не для того, чтобы в первый же вечер помешать какому-то мальчишке купить приглянувшуюся ему корзиночку. А вдруг здесь замешана девушка? Она могла сказать, как узнать ее корзинку.

- Но Нэнси - не его девушка, - заявила Линда Бейли, сразу разочаровавшись во мне. - У нее вообще нет парня. Она будет обижена.

- Вы сказали, что это Болларды. Не те ли, что поселились на бывшей нашей ферме?

- Они и есть. Старики у них неплохие. Но два их парня! Ужасные дети! Все девушки их боятся. Ходят на танцы, сквернословят и вечно навеселе.

Я взглянул в другой конец зала: троица по-прежнему наблюдала за мной, и у всех на лицах был написан триумф. В городе я был пришельцем, и они посмеялись надо мной, перебив покупку. Глупость, разумеется, самоочевидная, однако в таких городишках маленьким победам и поражениям за неимением больших - придают преувеличенное значение.

"Боже, - подумал я, - ну зачем было встречаться с этой женщиной? Появление Линды Бейли всегда предвещало неприятности, и с тех пор она ничуть не переменилась. Вечно лезет не в свое дело, а это не приводит к добру."

Корзиночки быстро распродавались, оставалось уже совсем немного. Джордж устал, и торговля шла вяло. Я подумал, что, может быть, следует все же купить какую-нибудь - дабы продемонстрировать, что я здесь не пришелец, что я вернулся в Пайлот-Ноб и собираюсь пожить здесь.

Я огляделся по сторонам, но Линды Бейли нигде не обнаружил. Скорее всего, она ушла, разочаровавшись во мне. При мысли о ней я ощутил легкое раздражение. Какое она имела право требовать, чтобы я защищал дочку священника, какую-то неизвестную мне Нэнси, от невинных, скорее всего, или, по крайней мере, бесплодных - замыслов неуклюжих деревенских парней?

Оставалось только три корзинки, и Джордж взял одну из них - маленькую и без всяких украшений. Подняв ее, Дункан завел свою аукционерскую песенку.

Прозвучало два или три предложения, кто-то дал три с полтиной; я поднял цену до четырех.

От задней стены кто-то выкрикнул: "Пять!"; я посмотрел в том направлении - все трое по-прежнему были там и скалились, глядя на меня; сроду не видывал таких гнусных и злобных шутовских ухмылок.

- Шесть, - сказал я.