Читать «Вторжение пеплоидов» онлайн - страница 19

Саша Сильвер

Дедушка и бабушка, тетя и дядя, которых Коротколапка усадила на диван — похоже, против их воли, — вскочили и приветливо замахали лапами. Мама увлекла смущенного Доброго Жука вперед.

— Мне его даже как-то… жалко, — негромко произнесла Элейна, замерев у входа в гостиную.

— Да уж, иметь столько родни опасно, — усмехнулся Вилли. — Могут загладить до смерти.

— Жучок! Здравствуй, милый! Ты уже совсем большой, — четверо родственников стали наперебой обнимать Доброго Жука, ощупывать его и мять.

Элейна с любопытством оглядывала комнату и гостей: ей не терпелось узнать побольше о традициях Пурикана. Свадьба сестры Доброго Жука представляла для нее источник сокровенного знания, которое не почерпнешь из путеводителей.

— Невеста собирается, жених тоже занят, а Крепыш готовит столы. Проходите, пожалуйста, располагайтесь и отдыхайте, я вернусь через минуту!

Вытащив сына из добрых лап родственников, Коротколапка подошла к Вилли и Элейне.

— Пора вам одеваться! Скоро начнется торжество, — объявила пуриканка.

— Одеваться? Да мы вроде одеты, — не поняла дипломат, скептически оглядывая свой передник.

— Нет-нет, эти костюмы не подходят для торжества, — снисходительно улыбнулась Коротколапка. — Но не стоит волноваться, — она взмахнула лапками, — я подберу вам достойные праздничные наряды. А Жучок пока сам все закончит на кухне, правда, милый? Помню, в детстве ты страшно любил помогать мне с выпечкой. Еще личинкой ты обожал запах и вид свежей слизи!

— Я и сейчас люблю тебе помогать, — с готовностью кивнул Добрый Жук. — Только насчет слизи сомневаюсь. Ты же знаешь, я от нее не в восторге.

— Да что ты помнишь, милый! Поверь маме, ей виднее, — всплеснула лапами Коротколапка.

— Тебе не кажется, что Жук сильно изменился, попав домой? — удивленно прошептал пилот Элейне. — Какой-то он… напряженный, что ли.

— Он и правда сам не свой, — шепнула в ответ дипломат. — Родители здорово на него давят, особенно мама. Жучок боится слово поперек сказать!

Пуриканец отправился на кухню, а Вилли, Элейна и Коротколапка — в гардеробную.

— Вот тебе замечательный костюм из засушенного панциря прадедушки Доброго Жука, — сказала мама, вручая Вилли предмет, напоминающий кожаное коричневое пальто. Пальто оказалось неожиданно тяжелым. — Обращайся с ним бережно, это семейная реликвия. А это тебе, девочка, — она повернулась к Элейне и протянула ей какой-то сверток.

— Что это такое? — уточнила дипломат, с подозрительным видом принимая сверток.

— Очень красивое старинное платье из бабушкиного кокона. Примерь, милая.

По очереди друзья за ширмой переоделись в необычные наряды. Не успела Коротколапка похвалить Вилли и Элейну и вернуться в гостиную, как в гардеробную ворвался обеспокоенный Добрый Жук.

— Только никому ни слова! Обещайте мне! — выпалил пуриканец. — Торт… Мамин торт из слизи монструозной бегемусеницы… ПРОПАЛ!

— Торт? Пропал? — недоверчиво переспросила Элейна, стоявшая неподвижно, чтобы случайно не повредить сверхценный бабушкин кокон. — Добрый Жук, как ты себя чувствуешь? Ты не приболел?