Читать «Встреча на балу» онлайн - страница 81

Джейн Бирс

Кроме того, девушка хотела предоставить отцу и его новой жене возможность строить свою жизнь, притереться друг к другу, не оглядываясь на нее. Правда заключалась в том, что ей было больно видеть в родном доме чужую женщину. Теперь, спустя годы, страдание притупилось, и Джин было приятно видеть отца счастливым.

Вспомнив о разрыве с бывшим другом, Джин грустно улыбнулась. Боб объявил ей тогда, что хочет пойти работать в полицию и поступить в полицейскую академию. Джин ужаснулась. Она возражала против такого шага, хотя Боб приводил убедительные статистические данные об относительной безопасности полицейских в маленьких городках.

А сейчас она накрепко связана с человеком, который ведет куда более опасную жизнь, чем Боб вообще мог себе представить. Как странно поворачивается судьба!

И вот она приехала домой, чтобы раскрыть старинные семейные секреты. Может быть, загадка «Пьянящей Розы» будет последней из этих тайн.

Сбросив пальто в офисе Генриха Плаутта, Корт надеялся, что вскоре покинет холодный, зимний Антверпен, оставив бриллиант в аукционном хранилище.

Плаутт, высокий, утонченный, всегда аккуратно одетый и деловой, приветливо улыбнулся, предлагая Корту сесть и занимая свое место за большим письменным столом.

– Ну, – спросил Генрих Плаутт с оттенком удивления в голосе, – что привело вас ко мне? Отчего такое волнение?

– Дайте мне прийти в себя, – взмолился Корт, переводя дыхание и располагаясь напротив агента по продаже драгоценностей. – Я всю ночь путешествовал с бриллиантом в кармане. Я устал озираться при каждом шаге.

– Вас преследовали? – насторожился Генрих.

– Только призрак паранойи и, вероятно, усталость от бессонных ночей, – засмеялся ван Рой, расстегивая молнию на внутреннем кармане куртки.

Пистолет больно упирался в ребро, но маленький сверток с бриллиантом словно раскаленный уголек прожигал ему грудь со вчерашнего дня. И Корт не мог понять, будет ли ему легче, если он избавится от своей драгоценной ноши.

– Вот, – сказал Корт, протягивая брошь на ладони.

Генрих онемел от изумления и достал лупу.

– Даже на расстоянии видно, что это великолепная вещь!

Корт напоследок ощутил тяжесть бриллианта на руке и отдал его Плаутту, нетерпеливо ожидавшему своего часа, чтобы насладиться красотой камня и оценить его.

– Друг мой, где вы нашли такую красоту? – заинтересовался тот, поднося лупу к глазу. Затаив дыхание, Генрих рассматривал украшение со всех сторон, удерживая его тонкими, холеными пальцами с тщательно отполированными ногтями.

– В течение многих лет этот бриллиант принадлежал моей семье. Первое время он хранился в необработанном виде, потом ограненный камень в руках первоклассного ювелира превратился в эту брошь, – объяснял Корт. Он не спеша принялся пересказывать Генриху всю историю.

– Дело было в прошлом веке. Одна из моих родственниц в Трансваале скакала верхом на лошади. Лошадь взбрыкнула и сбросила всадницу. Когда ее нашли, в руке у женщины оказался этот камень. Поиски привели ее отца к открытию большой алмазной трубки, принесшей богатство семье ван Роев. Этот необычный алмаз контрабандой был вывезен в Голландию. Годы спустя по воле моего прадеда алмаз был огранен и вставлен в оправу. Прадед подарил украшение своей жене – моей прабабушке. Семейное предание гласит, что бриллиант был украден в 1925 году. Но в прошлую субботу я неожиданно увидел его на груди хорошенькой молодой женщины. Она думала, что это всего лишь стекляшка, потому что часто играла с брошью в детстве. Ей разрешала бабушка.