Читать «Вспомни обо мне» онлайн - страница 32

Брук Блейн

Все еще думая о встрече около туалета, я рассеянно кивнул и последовал за ним на парковку. Я не понимал, как объяснить то, что тогда сказал Холланд или почему это так беспокоило меня, когда он, явно спутал меня с кем-то, но после вечера странных образов и вспышек, буравящих мой мозг, я чувствовал себя более чем немного растерянным и ошеломленным. Мне просто нужно было проспаться, да? Действительно. Может, я просто переутомился или что-то вроде того. Как гребаная кошка. Или, может быть, алкоголь замутнил мне мозг. Потом я вспомнил те короткие моменты, как Олли смотрел на мой рот, и что он заплатил за меня сегодня вечером, и я больше не знал, что думать. Может быть, я весь вечер ошибался.

Олли, должно быть, уловил мое внезапное изменение настроения, потому что он спросил:

— Ты уверен, что Майк и Деб тебя не напугали? Я знаю, что они немного проблемные, а под текилой это усиливается примерно на сто процентов.

— Нет, твои друзья замечательные. Мне они очень понравились. Дикие, но замечательные.

— Вот значит как. Ты так притих, что я не совсем был в этом уверен.

Я не собирался ничего говорить, правда, не собирался, но слова вырвались наружу прежде, чем я смог их остановить.

— Знаешь, это было не свидание.

Он странно на меня посмотрел.

— Да, я знаю.

— Тогда почему ты заплатил за меня?

— Я также заплатил за Майка и Деб. Друзья иногда так делают. Это проблема?

— Ты не должен был этого делать.

— Я в курсе. Но мне хотелось это сделать. Я пригласил тебя на ужин. И это самое малое, что я мог сделать, весь вечер подвергая тебя излияниям рта Майка.

— Ох. Что ж... спасибо.

— Не за что, — я чувствовал, что он смотрит на меня, но не смотрел ему в глаза. — Что-то еще не так?

— Нет.

— Рид, я чувствую напряжение, исходящее от тебя волнами. Тебе не понравился сегодняшний вечер?

— Я…

— Итак...?

У меня было чувство, что он не отстанет от меня, пока я не скажу ему, что меня действительно беспокоит, и, хотя это было иррационально, я все равно нашел слова и развернулся к нему лицом.

— Послушай, я не гей.

Олли приподнял бровь:

— Я знаю.

— Неужели? Потому что мне так не кажется.

Он остановился.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю, что это какая-то игра, в которую вы играете с друзьями? Пытаешься обратить натурала? — мой гнев и замешательство объединились и продолжали вываливаться, и я не мог остановить это.

— Прости?

— Потому что если это так, то ты лаешь не на то дерево.

— Ух ты, — сказал он, поднимая руки. — И когда это у тебя создалось впечатление, что я к тебе клеюсь? Кроме оплаты счета, в чем я не вижу большой проблемы.

— Парень там… Тот, которого ты обнимал. Он сказал, что видел меня с тобой однажды вечером в рыбном гриль-баре.

Олли остановился и уставился на меня.

— Что он сказал?

— Почему он решил, что видел меня с тобой? Я знаю, что никогда не был там с тобой, так в чем дело, а? Я похож на кого-то, с кем ты встречался? Поэтому ты пригласил меня сегодня на ужин?

Даже при свете фонарей ресторана, которые освещали нас, я видел, что его лицо стало призрачно белым, а тело было таким неподвижным, что я не был уверен, дышит ли он еще. Когда он заговорил снова, его голос звучал чуть громче шепота.