Читать «Все, что мы оставили позади» онлайн - страница 165

Кэрри Лонсдейл

Я благодарна Келли Мартин, спасибо вам за редакторские подсказки, за телефонные звонки с «радостными новостями» и электронные письма, полные эмоций. Они заставили меня оценить, какое удовольствие мне доставляет работа с вами. Я благодарна Габриэлле Дампит. Спасибо за то, что вы присылали цветы, пока я мучилась с синопсисом. Я благодарна Даниэлле Маршалл, Деннелл Катлетт и всей команде издательства Lake Union. Спасибо вам за рекламу и поддержку всех моих проектов.

Огромная благодарность моему агенту Гордону Уорноку и агентству Fuse Luterary за все, что вы делаете для меня, особенно за скриншоты, которые вы мне присылаете в Твиттер с красными «Вау!», когда мои книги поднимаются в рейтингах. Это потрясающе! Это путешествие было невероятным, за что я искренне благодарна.

Спасибо моим родителям, которым я посвятила эту книгу, за веру в меня. Спасибо, мама, за то, что ты часто вспоминала, как я однажды сказала тебе, что напишу книгу. Этот день настал, и я написала книгу для вас. Люблю вас обоих!

И, наконец, огромная благодарность моему мужу Генри за то, что он не позволял мне отрываться от земли и помогал сохранять рассудок (в каком-то смысле). Люблю тебя и наших детей, Эвана и Бренну.

Примечания

1

Вставай, папа, хватит спать! Я хочу есть (исп.).

2

Хочу завтрак! (исп.)

3

Пролог – перевод Н. Флейшман.

4

Боже! (исп.)

5

Турнир, соревнования по сёрфингу (исп.).

6

Извините (исп.).

7

Да? (исп.)

8

Дерьмо! (исп.)

9

Быстро! (исп.)

10

Мексиканский кофе – алкогольный напиток на основе эспрессо (эспрессо, текила, ликер калуа, взбитые сливки).

11

Вот дерьмо (исп.).

12

Еще! Еще! (исп.)

13

Пожалуйста, папа! (исп.)

14

Знамениты на весь мир (исп.).

15

Пои – гавайское кушанье из корня таро.

16

Пожалуйста (исп.).

17

Спасибо, сеньора Карла (исп.).

18

Тетя Наталия! (исп.)

19

Спокойной ночи (исп.).

20

Одну минуту (исп.).

21

Добрый день (исп.).

22

Моя прекрасная американская невеста (исп.).

23

Слово мана использовалось гавайскими шаманами для описания источника силы, позволявшего им совершать на первый взгляд чудесные дела. – Прим. пер.

24

Очень вкусно (исп.).

25

Спасибо, тетя Наталия (исп.).

26

Бабушка (итал.).

27

Лето (исп.).

28

Ноябрьские гулянья (исп.).

29

Привет, друзья (исп.).

30

Привет! (исп.)