Читать «Все двадцать семь часов!» онлайн - страница 29

Наталья Викторовна Косухина

Но сейчас, когда она стояла напротив меня, и не скажешь, что я попрала ее моральные принципы.

После того как все прибыли, дамы расположились в гостиной и беседовали. Многие женатые люди сидели подле своих жен и вели разговоры, так же поступил и Макс. Не сказать, что я осталась к его поступку равнодушной. Он меня смутил. Зачем шефу нужно, чтобы окружающие думали, что у нас роман?

Но буквально через час подобного внимания ко мне я привыкла и стала воспринимать это как должное. Хотя Лагфорт уделял мне излишне много внимания, даже больше, чем позволяют себе в обществе молодожены по отношению друг к другу. Я постоянно была подле него, и рассталась с ним на каких-то пятнадцать минут, пока мужчины пили портвейн.

Уже сидя в карете, я поинтересовалась у Макса, чем вызвано его поведение.

— А что тебя смущает? — улыбнулся он. — Я не позволил себе ничего лишнего.

— А я и не говорю, что ты меня оскорбил и облапал. Просто делать что-то без причины тебе не свойственно.

— Уже изучила меня, да? — еще шире улыбнулся он. — Но в этом ты права: подобное поведение с моей стороны было не просто так. На это есть несколько причин. Во-первых, мне очень приятно, когда рядом находится красивая женщина, на которую приятно посмотреть, потрогать, а главное, послушать.

Услышав это, я закатила глаза. Как всегда, начал объяснять со всякой ерунды. Макс, увидев мою гримаску, только рассмеялся.

— Во-вторых, ты, как никто другой, ограждаешь меня от глупых девиц, которые так и норовят познакомиться и бесцельно потратить мое время.

— А как же посмотреть, потрогать и послушать?

У шефа после моих слов приподнялись брови.

— Посмотреть и потрогать тебя намного приятнее, чем кого-то незнакомого. В отношении тебя, по крайней мере, мне не нужно думать, как бы не взять тебя лишний раз за руку, чтобы ты не подумала, что я изнываю от страсти. Сказать же что-то умное женщины, воспитанные в традиционном высшем обществе, не могут по определению. Хотя иногда встречаются приятные исключения.

— Ты слишком строг. Многим мужчинам они нравятся…

— В большинстве случаев из-за своего положения или денег, а чаще из-за того и другого, — перебил меня шеф.

Я не стала спорить.

— Ну а какие причины ты припас напоследок?

Лагфорт лукаво усмехнулся.

— В-третьих, ты отвлекаешь многих моих собеседников, и это дает мне преимущество.

Я скептически на него посмотрела.

— Да ладно… Хочешь сказать, что я так прекрасна?

— Нет, конечно, — отмахнулся шеф. — Дело в наших с тобой отношениях и общении. Пока это сильно дезориентирует. И хотя со временем эффект пройдет, все равно будет отвлекать.

— Ты такой тактичный, — прокомментировала я его слова по поводу моей неотразимости.

На это Макс опять только хмыкнул:

— Таисия, ты, конечно, красивая и привлекательная женщина, но акул высшего общества привлекает в тебе не это, а твоя загадка и темные платья. Должен признаться, что и меня это несколько манит, но ты слишком ценна как человек и помощник, чтобы заводить с тобой интрижку.