Читать «Врата Тагмета» онлайн - страница 85

Пэт Ходжилл

   - "Они же её воруют!" - запротестовал он, когда Джейм его придержала.

   - "Ну конечно, воруют, но мы вернём её обратно. Я тебе обещаю."

   Когда вся процессия завернула под сторожку и ушла вверх по дороге к Киторну, путешественники вылезли из кустов. Напуганный шумом Жур старался держаться поближе к пяткам Джейм. Череп и Бел, однако, потихоньку ускользнули прочь, вероятно, до того момента, как они снова понадобятся.

   Дорога вела дальше на север, извиваясь меж холмовых пиков и ложбинок, пока в поле зрения не появилась мерикитская деревня, примостившаяся на вершине холма в точке слияния Серебряной и одного из притоков. На самой макушке холма расположилось крупное круглое сооружение с соломенной крышей. Под ним, деревянный частокол оборонял нижний пояс поселения. За обточенными столбами, под куполом темнеющего неба, стреляющего редкими веснушками звёзд, полыхали костры. Изнутри доносился рокот множества возбуждённых голосов. Джейм пришло на ум, что она понятия не имеет, чем занимаются женщины, пока их мужчины гарцуют перед своими богами во внутреннем дворике Киторна. Возможно, сегодня вечером она это выяснит.

   Они пересекли Серебряную и вскарабкались по холму к воротам деревни, которые стояли нараспашку. Внутри, дощатые дорожки вились меж многочисленных холмиков, на верхушках которых красовались ухоженные карманные садики, или пасущиеся козы, или, порой, ввиду сломанных загородок, и то, и другое. Сквозь отверстия в крыше сочились струйки дымков. А из притопленных в почве дверных проёмов землянок изливались озёра тёплого света и поднимался изумительный запах готовящейся стряпни. У Лиры заурчало в желудке. Нос Жура отчаянно дёрнулся.

   Из глубин ближайшего домика на деревянный настил метнулись две девочки.

   - "Любимчик, Любимчик, Фаворит!" - завизжали они от восторга и бросились в объятия Джейм.

   Следом за ними вверх по ступенькам поднялось двое взрослых, пухлая блондинка и высокий брюнет.

   - "Наконец-то вернулась, да?" - одарил её щербатой улыбкой второй и крепко хлопнул по плечу. - "Самое время."

   - "Привет, Па [Da от daddy - папа]. Я малость устала от жаркой погоды."

   - "А я слышала, что дальше на юг она стоит круглый год," - сказала первая мерикитка, заключая Джейм в мягкие, как подушки, объятия. - "И они там никогда не видели снега? Изумительно. И ненормально."

   - "О чём они говорят?" - прошипел ей Уголь. Он, разумеется, не понимал мерикитский.

   - "О погоде. Привет, Ма. Что происходит?"

   Ближе к центру деревни, многочисленные факелы покачивались над суетящимися взад-вперёд фигурами. К зажигающимся звёздам небесного свода взревело пламя костра, приветствуемое радостными выкриками.

   - "Таинства женщин," - ответила Ма с ухмылкой. - "Даже все мальчишки ушли, кто-то в Киторн, остальные - поиграть друг с другом в холмах."

   - "И что же тогда остаётся делать нам с тобой?" - спросила Джейм Па.

   - "В особых случаях, Бабка Сид позволяет мне сменить свою форму. Ты являешься нашим Любимчиком, но она может также даровать тебе некоторые привилегии."