Читать «Враг Рима» онлайн - страница 89
Бен Кейн
— Он не станет думать о тебе хуже из-за этого.
— Плевать! Я больше в глаза ему смотреть не смогу!
— Ты же не проиграл деньги в кости или на гонках колесниц! Средства понадобились тебе из-за той ужасной засухи, два года назад. Нет никакого позора в том, чтобы сказать ему, что у нас нечего было продать.
— Марциал не селянин, — с грустью заметил Фабриций. — Он бы понял, если бы у меня были проблемы с домом, но это…
— Ты можешь попытаться, — проворковала Атия. — В конце концов, он же твой старый товарищ.
— Хуже нет, чем брать взаймы у друзей. Я этого не сделаю, — жестко поглядев на жену, сказал Фабриций. — Если мы не хотим в течение следующей пары лет потерять виллу, нам остается только выдать Аврелию за мужчину из богатой семьи. Сам по себе этот факт заставит заимодавца держаться от нас подальше.
— Возможно, но деньги от этого из воздуха не появятся.
— Нет, но если боги будут милостивы, я снискаю на предстоящей войне больше признания, чем на предыдущей. А когда она кончится, получу пост местного магистрата.
— А если нет?
Фабриций моргнул.
— Тогда он достанется Квинту. При надлежащей поддержке он легко выслужится до трибуна. А ежегодное жалованье на этом посту такое, что наши долги покажутся каплей в море. — Наклонившись, он уверенно поцеловал жену. — Понимаешь? Я все уже обдумал.
У Атии больше не было сил возражать. Она не могла заставить Фабриция пойти к Марциалу и не могла придумать другого плана. Женщина храбро улыбнулась, стараясь не думать о возможной неудаче. Что, если Фабриций не вернется с войны? Что, если Квинт не сможет получить пост трибуна?
В последующие недели брат с сестрой ходили на поляну ежедневно. Довольная постоянно поступающими на кухню грибами, орехами, а иногда — и подстреленным Квинтом оленем, Атия не возражала. А поскольку Аврелия поручила Ганнону таскать всю поклажу, то и ему было позволено постоянно сопровождать их. К удивлению карфагенянина, мастерство Аврелии во владении гладием постепенно росло, и со временем Квинт начал учить ее пользоваться щитом. А вскоре взял с собой и два настоящих меча.
— Это, чтобы ты почувствовала, что значит держать в руках настоящее оружие, — сказал он, давая Аврелии один из клинков. — Хватит с меня игрушек.
Ганнон с нескрываемым удовольствием поглядел на длинное, с прогибом между краем и серединой лезвие в руке Аврелии. Оно не особо отличалось от того меча, который был у него в Карфагене.
Увидев его интерес, Квинт нахмурился.
— Знаешь, как таким пользоваться?
Ганнон рывком вернулся в реальность.
— Да, — против воли пробормотал он.
— Как так?
— Отец меня учил, — ответил Ганнон, намеренно не упоминая братьев.
— Он воин?
— Был, — солгал Ганнон. Чем меньше Квинт знает, тем лучше.
— Он воевал в Сицилии?
Ганнон нерешительно кивнул.
Квинт с удивлением поглядел на него.
— И мой тоже. Несколько лет прослужил в кавалерии. Отец говорил, что твой народ — достойные враги, вот только достойного командира у них нет.
«Не теперь, — восторженно подумал Ганнон. — Ганнибал Барка изменит все». Заставив себя, он лишь пожал плечами.