Читать «Враг Рима» онлайн - страница 225
Бен Кейн
— Значит, ты веришь ему больше, чем мне?
— Следи, что говоришь! — отрезал Фабриций и немного помолчал. — А теперь с самого начала. И ничего не утаивая.
Квинт понял, что его только что обрекли на медленную казнь. Глубоко вдохнув, юноша начал рассказ. Примечательно, что отец не перебивал его, даже тогда когда он рассказывал, как Аврелия устроила пожар в амбаре и как они с Гаем освободили Суниатона. Когда он умолк, Фабриций некоторое время стоял, постукивая ногой по земле.
— Почему ты решил помочь другому карфагенянину?
— Потому что Ганнон не хотел уходить без него, — объяснил юноша. — Он мой друг! — страстно добавил он. — Я не мог его предать.
— Прекрати! — перебил его Фабриций, в его голосе снова послышался еле сдерживаемый гнев. — Мы с тобой тут не про Гая говорим. Освободить раба без разрешения владельца — серьезное преступление, а ты дважды сделал это! Дело очень серьезное.
— Безусловно, отец. Прости меня, — сдаваясь на милость отца, в который раз за этот разговор проговорил Квинт.
— Эти рабы давно сбежали бы, если у них есть хоть капля ума, — тихо, как бы сам себе, сказал Фабриций. — Благодаря твоему душевному порыву я потерял больше сотни дидрахм. Как и сын чиновника из Капуи.
Квинт хотел было рассказать, что Гай пытался выкупить Суниатона, но отец и так уже терял терпение. Прикусив губу, он униженно кивнул.
— Как твой отец я имею право наказать тебя по своему усмотрению, — предупредил Фабриций. — Даже убить своими руками.
— Я в твоей власти, отец, — прошептал Квинт, закрывая глаза. Что бы ни случилось сейчас, все равно он рад, что отпустил Ганнона.
— Хотя ты и твоя сестра вели себя возмутительно, в твоих словах я услышал правду. По крайней мере, ты сам веришь в то, что говоришь. Другими словами, ты сделал то, что считал правильным.
Изумленный, Квинт поднял взгляд на Фабриция.
— Да, отец. Как и Аврелия.
— Поэтому сейчас мы заканчиваем разговор об этом. Хотя вопрос и далек от решения, — проговорил Фабриций и сжал кулак. — А когда я в следующий раз увижу Агесандра, то потребую от него объяснений.
«Надеюсь, что и я там окажусь», — подумал Квинт, с новой силой чувствуя гнев к сицилийцу.
— Но ты так и не объяснил, почему покинул мать и сестру, отправившись сюда? — сухо спросил сына Фабриций, пригвоздив его взглядом.
— Я думал, война кончится за пару месяцев, как сказал Флакк, отец. Не хотел ее пропустить, — беспомощно ответил Квинт.
— И это достаточная причина не подчиниться моему приказу, так?
— Нет! — с жаром возразил Квинт, краснея еще сильнее, хотя, казалось, уже некуда.
— Но именно так ты и поступил! — продолжал напирать на него отец и взглянул поверх его головы. — Как будто у меня сейчас других забот не хватает.
— Я не буду мешать тебе, — прошептал одними губами юноша. — Вернусь домой.
— А вот этого ты точно делать не будешь! Ситуация слишком опасна, — проговорил Фабриций и, увидев неприкрытое удивление на лице сына, продолжил: — Публий решил переправить армию через реку По, на вражеские земли. Уже соорудили временную переправу. Завтра утром мы выступаем на запад, навстречу армии Ганнибала. Позади не останется римских войск, а местным галлам доверять нельзя. Ты и пяти миль отсюда не проедешь, как тебе глотку перережут.