Читать «Восстание королевы» онлайн - страница 138

Ребекка Росс

– Надеюсь, вашего отца простят, – прошептал Шон, вскочил на ноги и поспешил уйти, словно смущенный собственными словами.

Я заставила себя проглотить еще несколько ложек каши и отодвинула чашку. Мои глаза остановились на Мириай, сидевшей за столом вместе с другими музыкантами. Их пурпурные плащи мерцали, словно рубины в нежных утренних лучах. Они смеялись, радовались новому дню – их веселье ничто не омрачало. Я хотела подойти к ней, моей сердечной подруге, и рассказать все.

Мириай почувствовала мой взгляд и посмотрела на меня.

Она бы встретилась со мной, если бы я подала ей знак. Явилась бы сразу, не спрашивая, почему я не пришла прошлым вечером.

Но я обещала себе больше не подвергать ее опасности – после отчаянной уловки, чтобы получить Камень. К тому же мне было так тяжело, что я, несомненно, все ей рассказала бы.

Я встала из-за стола и покинула зал, оставив Картье с валенийцами, а Мириай – с ее оркестром. Вернулась в комнату и, обессилев от тревоги и страха, упала лицом в подушки. Сейчас Журден должен был предстать перед Ланноном в тронном зале. Я придумала этот план, сплела нити заговора, использовав Журдена как приманку. А вдруг я ошиблась? Что, если Ланнон замучает моего отца-покровителя, его разрубят на части и выставят на замковой стене? Что будет с Люком? Казнит ли Ланнон и его?

Это будет моя вина. Я не выдержу.

Мое сердце болело и едва билось. Часы текли, утро сменил полдень, затем наступил вечер. Я едва могла пошевелиться, изнывая от страха и жажды. В мою дверь постучали.

Я поднялась и поспешила открыть. Рука на запоре дрожала.

На пороге стоял Аллена.

Я велела себе держаться прямо и принять все, что он скажет. Неважно, что случилось. Наше дело не окончено, и мы будем штурмовать замок – с Журденом или без.

– Могу я войти? – спросил лорд.

Я шагнула в сторону, освобождая путь, и закрыла за ним дверь. Он направился к камину, остановился и оглянулся, наблюдая, как я медленно иду в его сторону.

– Вы выглядите больной, – заметил Аллена, скользя по мне взглядом.

– Скажите мне. – Я больше не пыталась казаться вежливой или спокойной.

– Сядьте, Амадина.

«Нет, нет, нет!» – кричало мое сердце, но я села, приготовившись к худшему.

– Не стану лгать, – начал лорд, глядя на меня сверху вниз, – ваш отец едва не лишился головы.

Я стиснула подлокотники кресла так, что костяшки побелели.

– Но он жив?

Аллена кивнул.

– Король хотел его обезглавить. Даже взялся за топор в тронном зале.

– Почему он не сделал этого?

– Я остановил его, – ответил Аллена. – Да, за свое предательство Мак-Квин заслуживает смерти, но я смог дать ему немного времени, убедил короля в необходимости процесса. Мэванские лорды будут судить его через две недели.

Я прикрыла рот ладонью, но слезы сами потекли из глаз. Меньше всего я хотела плакать перед Аллена, выказывать слабость, но он опустился передо мной на колени. Тени сгустились вокруг нас.

– Ваших отца и брата доставили в поместье в десяти милях отсюда, – прошептал он. – Они на моей земле, в доме моего человека. Их охраняют, и они не смогут уйти, но, по крайней мере, их жизням – до суда – ничто не грозит.