Читать «Воспламенение (ги-2)» онлайн - страница 96
Сьюзен Коллинз
У Хеймитча свои проблемы в лесах, где пушистые золотистые белки оказываются плотоядными и нападают стаями, а жала бабочки приносят адские муки, если не смерть. Но он упорно двигается вперед, всегда оставляя горы далеко позади.
Мейсли Доннер оказывается довольно находчивой для девушки, покинувшей Рог изобилия с одним маленьким рюкзачком. Внутри она находит миску, немного сушеной говядины и духовое ружье с двумя дюжинами дротиков. Используя доступные яды, она быстро превращает ружье в смертельное оружие, окуная дротики в смертоносные вещества и вонзая их в тела противников.
Проходит четыре дня, живописная гора вспыхивает вулканом, что уничтожает еще дюжину игроков, включая всех, кроме пяти, профи. С горой, извергающей лаву, и лугом, не предоставляющим возможности укрыться, у тринадцати трибутов, включая Хеймитча и Мейсли, нет никого выбора, кроме как ограничиться лесами.
Хеймитч старается придерживаться все того же направления — подальше от вулканической горы, но лабиринт из плотных живых изгородей заставляет его вернуться назад — в центр леса, где он сталкивается с тремя профи и вытаскивает свой нож. Они, возможно, больше и сильнее, но Хеймитч невероятно быстр, он убивает двух, когда третий разоружает его. Этот профи собирается перерезать ему горло, когда дротик сбивает его на землю.
Мейсли Доннер выходит из леса:
— Вдвоем мы выжили бы дольше.
— Полагаю, ты только что доказала это, — говорит Хеймитч, потирая шею. — Союзники? — Мейсли кивает. И вот они мгновенно заключают один из тех договоров, который вам будет трудно разорвать, если вы собираетесь вернуться домой и предстать перед своим Дистриктом.
Точно так же, как мы с Питом, вместе они добиваются большего. Больше отдыха, создание системы сохранения дождевой воды. Они сражаются вместе и делят пищу мертвых трибутов. Но Хеймитч по-прежнему настроен продолжать свой путь.
— Зачем? — все время спрашивать Мейсли, а он игнорирует ее, пока она не отказывается двигаться дальше, не получив ответа.
— Затем, что это должно закончиться где-то, правильно? — говорит Хеймитч. — Арена не может продолжаться вечно.
— И что ты ожидаешь там найти? — спрашивает Мейсли.
— Я не знаю. Но, возможно, там есть что-то, что мы могли бы использовать, — отвечает он.
Когда они наконец-то пробиваются сквозь эту невероятную преграду с помощью паяльной лампы, которую взяли из вещей одного из мертвых трибутов, они оказываются на сухой земле утеса. Далеко внизу можно увидеть острые скалы.
— Это все, что тут есть, Хеймитч. Пойдем назад, — говорит Мейсли.
— Нет, я буду здесь, — отвечает он.
— Ладно. Осталось только пятеро из нас. Наверно, сейчас самое время попрощаться, так или иначе, — произносит она. — Я не хочу, чтобы все это свелось ко мне и тебе.
— Хорошо, — соглашается он. Это все. Он не предлагает ей руку для пожатия, он даже не смотрит на нее. И она уходит.