Читать «Воскресшая любовь (бр-4)» онлайн - страница 92

Мэдлин Хантер

С каждой новой встречей эта неизбывная печаль лишь усиливалась. Надо объяснить Кристиану, почему она считает неразумным продолжать их связь. Быть может, написать ему письмо и положить конец их отношениям.

Перо на столе манило ее к себе. Сейчас самый подходящий момент для этого. Пока она еще в состоянии рассуждать здраво. Пока не разыгрались ее девичьи фантазии. Она напишет ему и…

Дверь спальни резко распахнулась. На пороге возник призрак. Нет, это был не призрак. Это была Изабелла. В белой ночной рубашке, с распущенными черными волосами.

– Вставайте, – торопливо прошептала она. – Он ранен. Здесь кто-то есть. Не знаю, что делать.

– Кто ранен?

– Мистер Миллер. Быстрее.

Леона вскочила с постели, схватила шаль и выбежала из комнаты следом за Изабеллой.

– Что значит «здесь кто-то есть»? Не отходи от меня ни на шаг! Пойдем вместе!

– Быстрее. Я вам сейчас все покажу. – Изабелла побежала вниз по ступенькам.

Леона старалась не отставать от нее.

– Вот он. – Изабелла остановилась у открытой двери, ведущей в библиотеку. На полу лежал мистер Миллер. На ковре возле его головы виднелось кровавое пятно. Леона наклонилась, чтобы проверить пульс.

– Зажги лампу, Изабелла. Принеси воды и чистые тряпки, а затем беги со всех ног в каретный сарай и разбуди мистера Хабсона. Вели ему сейчас же ехать в дом Истербрука и позвать его на помощь.

Изабелла принесла таз с водой, Леона приложила холодный компресс к ране мистера Миллера.

Оглядевшись, Леона заметила, что ящик письменного стола открыт, а из него пропали несколько фунтов.

Затем внимание Леоны привлек какой-то предмет, валявшийся на полу у окна. Это был факел – грубой формы, длиной около полутора футов.

Видимо, факел понадобился грабителю, чтобы найти то, за чем он сюда явился, а когда, услышав шум, грабитель бросился бежать, факел упал на пол. Им повезло, что факел погас. Иначе в доме начался бы пожар.

Миллер застонал, Леона снова подбежала к нему.

– Не двигайтесь, прошу вас. Вы ранены. Скоро подоспеет помощь.

Миллер слабо кивнул и снова закрыл глаза.

Истербрук не заставил себя ждать. Он прибыл с тремя лакеями и велел им обыскать дом и сад.

Когда Кристиан вошел в библиотеку, Леона сидела возле Миллера. Истербрук осмотрел его рану.

– Вы пришли в себя, мистер Миллер? Можете сидеть?

Миллер позволил хозяину его посадить.

– Я с самого первого дня заметил, что, забравшись на дерево в саду, можно без труда залезть в окно. Но никак не ожидал, что взломщик не просто проникнет в дом, но и нападет на меня.

Истербрук повернулся к Леоне:

– Что-нибудь пропало?

– Из ящика стола исчезло несколько фунтов, – ответила Леона.

– Вряд ли грабитель приходил за жалкой горсткой банкнот. Это уже второе вторжение в ваш дом, Леона. Вам не кажется это странным?