Читать «Воровская семейка» онлайн - страница 90

Элли Картер

Гейл быстро шагнул в фойе и поймал Кэт за локоть, останавливая ее.

— Кэт… — начал он, но тут в холле за его спиной появился Ник. Гейл развернулся.

— Ты не оставишь нас? — сказал он с интонацией, которой Кэт никогда от него не слышала. Он не заигрывал, но и не был напуган. Кэт не знала, как определить этот тон.

Ник взглянул на Кэт, и та кивнула:

— Подожди минутку.

Кэт услышала, как Ник отошел на несколько метров по коридору, но все это время она не сводила глаз с Гейла. Ей казалось, что Хенли, ее команда и даже отец находятся где-то далеко, в тысячах километров от них.

— Кэт. — Гейл метнул взгляд в сторону Ника, а затем оперся правой рукой на стену за спиной девушки. Она почувствовала тепло его руки на своем плече, когда Гейл наклонился ближе и прошептал: — У меня нехорошее предчувствие.

— Уже слишком поздно, Гейл. Как видишь, я даже обзавелась грудью по такому случаю, так что…

— Серьезно, Кэт. Я не доверяю ему.

Кэт пыталась уловить, с каким выражением Гейл смотрел на нее. Внезапно она обнаружила, что бессознательно теребит кончиками пальцев его белоснежную рубашку.

— Верь мне. — С этими словами Кэт выскользнула из его рук и направилась на улицу, чувствуя, как Ник спешит за ней. Но что-то заставило ее обернуться и проговорить: — Десять тридцать.

Гейл кивнул, но ничего не ответил. Сердце Кэт забилось сильнее и громче. Слишком громко.

— Увидимся в десять тридцать, — повторила она.

Гейл улыбнулся.

— Буду ждать.

Глава тридцать первая

Это утро понедельника началось так же, как любое другое утро понедельника в Хенли. Человек, ответственный за кофе, сделал кофе. Человек, следивший за днями рождения, принес торт. Собрание сотрудников тянулось долго: Грегори Уэйнрайт говорил о падении доходов от пожертвований и о росте числа посетителей. Но в это утро понедельника казалось, что куда меньше людей перешептывались о Визили Романи, чем неделю назад. В конце концов все заключили, что ноябрь выдался на редкость необычным.

Снега на улице почти не было: лишь мелкая белая крупа сыпалась с неба, а туристы и охранники с одинаковым интересом наблюдали, как ветер нес ее по улицам, словно сдувая с доски крошки мела. А может, этот образ был навеян длинными рядами школьных автобусов, выстроившихся перед главным входом.

— Сезон экскурсий начался, — сказал один охранник другому.

— Чертовы юнцы, — проворчал какой-то старик.

Никто и не подозревал, что семеро самых талантливых юнцов в мире приехали в Хенли в тот день, чтобы преподать музею совсем другой урок.

— Что-то не так? — спросила Катарина Бишоп своего темноволосого спутника.

Ник остановился, пропуская вперед толпу школьников во главе с экскурсоводом, рассказывающим о важности светотеней в живописи великих голландцев восемнадцатого века.

— Ничего, — сказал Ник.

Он не выглядел, как тот парень, который спокойно вошел на кухню этим утром, или как карманник, который ловко обобрал ее на улице в Париже. Когда они вошли в главный коридор музея, Ник казался совсем другим. «Напуганным? — гадала Кэт. — Взволнованным?» Она не была уверена. Но он точно был не таким, как раньше, и слова Гейла, эхом звучавшие в ее ушах, заставили девушку остановиться на полпути посреди большого атриума.