Читать «Воровская семейка» онлайн - страница 101

Элли Картер

— Почему ты делаешь это, Ник?

— Поторопитесь! — прокричал Саймон в наушник.

— Почему, Ник? — спросила она, подходя ближе. — Просто скажи мне… почему.

— Мне… нужна была работа.

— Нет, — просто сказала Кэт.

Она покачала головой и, не теряя ни секунды, прижала свитер к груди левой рукой, а правой схватила конец длинного провода. В ту же секунду она взлетела вверх, поднимаясь прямо к вентиляционной трубе.

Как только Кэт забралась в трубу, она посмотрела на Ника, стоявшего на полу под ними.

— Брось мне провод, Кэт, — сказал он, глядя ей прямо в глаза, и Кэт внезапно поняла, что те же глаза она видела в Париже — в тот день, когда Амелия Беннет пришла забрать Бобби Бишопа в тюрьму.

— Ты похож на нее, знаешь? — сказала Кэт, глядя на него.

— Кэт, — сказал Ник, теперь уже твердо. — Бросай провод.

— Я должна была догадаться раньше. Я уверена, что Гейл догадался раньше. — Она рассмеялась, несмотря на оглушительный вой сигнализации, давление и кровь, прилившую к лицу, когда она свесилась из трубы вниз головой. — Похоже, я была слишком занята другими вещами.

— Кэт, брось…

— Такконе нравится угрожать людям, ты знал об этом? Он любит банальные штучки. Шантаж, фотографии с угрозами… И когда я смотрела на фото моего отца, я увидела там тебя — на заднем плане. Ты следил за ним, Ник? Ты поэтому шел за мной? — спросила Кэт. Она не стала ждать его ответа. — Готова поспорить, ты долго планировал, как помочь своей матери поймать моего отца, — и решил использовать меня.

— Кэт! — в отдалении послышался голос Габриэль. Кэт слышала, как сестра пытается в одиночку справиться с четырьмя бесценными картинами, а те бьются о тонкие металлические стенки трубы. Но она не двигалась с места.

— Сколько твоя мать охотится за моим отцом, Ник?

Он опустил глаза и признал:

— Давно.

— Значит, она таскала тебя за собой по всему миру, и в какой-то момент ты просто не выдержал и втянулся в семейный бизнес? — Кэт посмотрела на парня, который мог оказаться союзником, а мог — предателем, но уж точно был лжецом. Она не удержалась: — Я знала, что ты не просто так мне понравился. — Уже из трубы Кэт добавила: — Может, тебе тоже стоило попробовать пансион!

Она уже была внутри, когда услышала голос Ника:

— Я думал, ты отошла от дел!

Звук его голоса — а может, сам момент — заставил Кэт улыбнуться. Она повернулась и выглянула из трубы в последний раз.

— Почему ты делаешь это, Ник?

— Потому что… — он помолчал, подбирая слова. — Потому что ты мне нравишься.

Но Кэт не поверила ему.

В эту минуту раздался новый звук сирены — громкий, оглушительный.

— Кэт, — позвал Ник, делая шаг вперед и протягивая руки вверх, но в ту же секунду комнату прорезали лучи лазерной решетки. Прохладное синеватое освещение зала Романи сменилось ярко-красным мигающим светом. Ник посмотрел на двери, словно уже слышал шаги охраны.

Но Кэт только взглянула на него и произнесла:

— Неверный ответ.

Кэт старалась не обращать внимания на сирены, которые становились все громче с каждым метром пути. Она ползла в темноту, согнувшись в три погибели. Сосредоточившись на маленьком квадратике света в конце трубы, она продвигалась все ближе к нему. Сирены завывали все громче и громче. Кэт отчаянно хотелось остановиться и подумать о том, что только что произошло, но времени на это не было.