Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 146

Анна Бэй

— Ты перемещаешь мой центр умственной деятельности в пах, а надо бы подумать.

— Прости… но я не хочу думать. Хочу тебя.

Блэквелл провёл рукой по округлой груди Алисы, прикрытой лишь светлыми волосами, сосок призывно торчал, провоцируя желание мужчины.

— Если бы не обстоятельства… блядь! Я хочу тебя, Лис, — сказал он, глядя на девушку очень пристально.

— Думаешь, что сейчас на это есть время?

— Ты говорила, что на каприз всегда есть время. И я оставлю тебя взаперти для этого, без права телепортации. А, когда вернусь, буду снова и снова тебя целовать…

— Сексуальное рабство?

— Не рабство.

— Сделаешь фавориткой?

— Да.

— Твоё право… — спокойно сказала она и продолжила гладить его торс.

От наслаждения он прикрыл глаза.

— Внезапная покорность? Это странно… Что ты задумала?

— Ещё ничего. Просто было сразу очевидно, что ты снова меня запрёшь. — она говорила абсолютно спокойно, но той интонацией, которая была уместна скорее для переговоров, — Так всегда: домашний арест или ссылка. Я — угроза для твоего авторитета, мы это оба знаем. …И поэтому между нами такая непреодолимая пропасть.

— Но ночью пропасти не было.

— Ещё не было контрактов, статусов и приказов, верно? — её озарила улыбка, — Но сейчас всё это снова появилось.

— Я бы не смог дать тебе свободу, Алиса. Разрушить контракт с моей стороны можно, но это значило бы лишь сделать тебя бесконтрольной… ты же понимаешь, что с твоим уровнем магии, это было бы безумием.

— Понимаю…

— Лимбо взращивает желание убить своего Хозяина, отсутствие оков никогда не избавит тебя от идеи убить меня. Люди перестают быть людьми, когда их порабощают сигилы Лимбо.

— Знаю. Поэтому я навсегда останусь твоей птицей в золотой клетке, внутри и за пределами которой чернота и ненависть. А вот ты будешь жить дальше рано или поздно.

— Мы мало чем отличаемся.

— Если всё сложится хорошо… то моя клетка станет только тесней, а чернота сгустится плотной стеной.

— Хорошо для кого?

Алиса задумалась:

— Я не знаю. Это один из тех моментов, когда я совершенно ничего не знаю и знать не хочу. Но сегодня вдруг вспомнила себя, и это… так по-человечески.

— Я могу вернуть тебе память. Всю.

— Это было бы здорово, Винсент. Я хочу их вспомнить… — в её глазах появилась грусть, она глубоко вздохнула и отвернулась, — Нет. Не надо.

— Почему?

— Потому что будет только хуже.

Он смотрел на колебания Алисы, лёжа на её коленях. Её слова всегда имели смысл, но иногда он не мог понять их тайную суть вовремя. Она нахмурилась и посмотрела на него. Блэквелл вмиг привстал и опрокинул Алису на кровать, ложась на неё сверху. Он целовал ей шею, ключицы, грудь, девушка прикрыла глаза и томно задышала, снова возбуждаясь. Наконец, он чуть отстранился и начал дразнить её губы своей близостью, а рукой медленно провел от её упругой груди вниз по животу.

— Я так много хочу с тобой попробовать…

— Заманчиво! Но вам, мой дорогой Герцог, надо готовиться к битве.

— Я готовлюсь. Морально… с тобой. Но ты опять перешла в оборону, вспоминая о статусах. Если бы мы были в твоей спальне, наверно уже вышвырнула бы меня, да?