Читать «Вопреки. Том 3» онлайн - страница 118

Анна Бэй

— Нет. С чего ты меня в это приплёл? Я ведь не ломился в Сакраль, если ты помнишь.

— Нет, так нет… — задумался Блэквелл, — Твоё время в Сакрале подошло в концу.

— Винсент! Дай мне час.

— Чтобы что? С Элайджей ты уже виделся, других неравнодушных к тебе здесь нет, — он косо посмотрел на Алису, — Или есть?

— Чтобы проведать Пенелопу, — тихо ответил Алекс и отвёл глаза, — Лишь час, Винсент, прошу.

Блэквелл вздохнул и задумчиво посмотрел на Алекса Вуарно, который избегал взгляда Герцога:

— У тебя двое суток, Алекс. Можешь делать что угодно и где угодно. Можешь остановиться в Пемберли-Беркли и взять там всё, что тебе нужно.

Уголок рта Алисы чуть дёрнулся в полуулыбке, но она по-прежнему смотрела на реку под акведуком, а вот Алекс перевёл поражённый взгляд на Блэквелла и неуверенно протянул руку для рукопожатия:

— Я этого… не забуду, — очень тихо сказал он и через миг телепортировался в Пемберли-Беркли.

Глава 26

Звук: Shiny Toy Guns — Stripped.

Винсент сидел рядом на акведуке и тряс Алису за плечо:

— Эй! Так ты не против? — он держал сигару трясущейся рукой, а из большого пальца второй руки шёл огонь, словно из зажигалки, — Пассивное курение и всё такое… м?

Алиса лишь помахала головой, давая понять, что не против.

— Я не просто не против, а впервые в жизни борюсь с желанием сама закурить.

— Через мой труп. — задумчиво произнёс он и затянулся. Он облегчённо выдохнул через какое-то время, — …Зато мы многое выяснили сегодня.

— Что? — рассеяно спросила девушка.

— Как что? Что никто не читал нашу переписку, ведь в том письме было очевидно, что между нами было — это раз. Следовательно, моя первая догадка была верной: тебя либо кто-то ебёт… не жди, что я буду подбирать слова, когда все силы уходят на борьбу с трансом Архимага! …Либо… ты сама кому-то сказала. В любом случае, кто-то слил тебя Алисетру Вон Райну.

Девушка сидела всё так же неподвижно и совершенно не обременяла себя поисками предателя.

— Ты в порядке? — спросил Блэквелл внимательно глядя за ней.

— Угу, — промычала она без эмоционально, не переводя пустой взгляд с каменной кладки акведука.

— Ничего сказать не хочешь?

В ответ она отрицательно покачала головой, но Винсенту этого было недостаточно:

— Скажи что-нибудь… поговори со мной! — она снова отрицательно махнула головой и закрыла глаза.

— Я хочу побыть одна, — голос девушки прозвучал слабо.

Уйти и оставить её одну он не мог, потому что сердце разрывалось от её вида: она сидела ссутулившись, волосы спутались, взгляд пустой, а из-под траурного платья виднелась обнажённая нога в крови.

— Кровь всё никак не останавливается… — недовольно произнёс он, — Так дело не пойдёт.

Блэквелл достал из кармана ещё один маленький бутылёк с лечебным зельем, откупорил его и поднёс к губам Алисы. Она была необычно покорна и абсолютно не сопротивлялась, даже глаз не поднимала. Винсент наклонил бутылёк и жидкость потекла в рот девушке.

— Пора завтракать, — произнёс он.