Читать «Вольный охотник. Трилогия» онлайн - страница 3

Алесандр Юрьевич Шамраев

Сопротивляться я не стал, да и как сопротивляться, если больше трех месяцев я путешествовал один, а с женщиной в последний раз тесно общался более полугода назад. В общем, меня изнасиловали прямо на лавке, где лежало мое белье, а после того, как девица исчезла, даже не назвав своего имени, я, наконец то, смог нормально помыться. Веселое приключение, да только у меня сложилось стойкое убеждение, что я что то проморгал, или меня просто использовали в своих целях.

Не одевая доспехов, а только перепоясавшись мечом, я с нетерпением стал ждать сигнала к ужину. Есть почему то хотелось очень сильно. Гонг раздался довольно громко и как то дребезжаще. Не успел звук затихнуть, как дверь открылась и уже другой слуга, но с таким же неприветливым выражением лица, пригласил меня следовать к столу. В обеденном зале, судя по расставленным стульям и наличию седоков, ждали только меня. Место для меня было приготовлено напротив всей семьи. Помимо уже знакомой мне девицы, которая сидела скромно потупив взор, за столом находился дородный мужчина с массивной нижней челюстью, что сразу же бросалась в глаза и женщина с очень неприятным, колючим взглядом.

На правах хозяина мужчина встал и представил мне всех членов своей семьи: - Сэр Эндрю, позвольте представиться,- сэр Трюдор, владелец и хозяин Речного замка, барон Зачарованного леса. Моя жена,- леди Сара, урожденная Велитон, и моя дочь,- леди Винчестер,- он сел на свое место и подал знак слугам. Начался ужин, который для меня был не только ужином, но ещё и обедом. Только после того, как я утолил первый голод и стал уже есть разборчиво выбирая блюда, за столом начались разговоры.

Неподдельное удивление у хозяев вызвали мои слова о том, что я прибыл к ним не по дороге, а по лесной тропинке и что в лесу я провел, путешествуя от опушки к опушке, не полных девять суток. Оказалось, что у леса, через который я ехал, очень дурная слава. Ещё совсем недавно, прошло менее года, как в его чащах исчез целый рыцарский отряд сэра Мирта, барона Честер, который во главе своей дружины отправился на поиски зачарованного замка, в котором якобы ждет своего часа и избавителя принцесса Конде, последняя из рода Лесных королей. Настала моя очередь удивляться.

- Барон Честер никуда не исчезал, я с ним встретился в этом так называемом зачарованном замке. Он и его дружина живы и здоровы, только по какой то причине не могут покинуть этот замок, или не хотят, а может быть их от туда не выпускает принцесса Конде, которая ни какая не красавица и слухи о её прекрасной внешности значительно преувеличены. Как бы там не было, барон вполне доволен своим положением и никуда особо не торопится. Он поручил мне передать некоторые распоряжения своему управляющему и небольшую записку своему отцу. У меня сложилось впечатление, что принцесса Конде не отпустит сэра Мирта до тех пор, пока он не женится на ней. К сожалению наша встреча носила мимолетный характер, я провел в Лесном замке менее суток и продолжил свой путь.

- Простите сэр Эндрю,- подала голос леди Сара,- а куда вы держите свой путь, почему оставили отчий дом? При этом она так поджала свои губы, что мне стало ясно, что она не одобряет моего отъезда и тяги к путешествиям.