Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 87
Стас Бородин
— Вы пустили к себе убийц, и после этого пялитесь на нас с балконов? — Пети раздосадовано сплюнул. — Может мне самому взять арбалет, да пострелять вас как куропаток?
Соседские дамочки с визгом покинули балконы, ставни на окнах позакрывались.
Невозможно было смотреть на удалого оруженосца без улыбки. Он, как стальной петушок-флюгер на верхушке башни, крутился туда-сюда, гордо выпятив грудь.
— А наш Пети — парень не промах, — улыбнулась мама, она стояла рядом со мной у окна и наблюдала за ходом работ.
— Он был оруженосцем у мастера Эртура, — напомнил ей я. — У него был хороший учитель.
Мама кивнула, и улыбка ее стала еще шире. Мастера Эртура мы хорошо помнили. Это был человек — шаровая молния. Искрящийся сгусток энергии, сыпавший остротами как искрами во все стороны. Он был невысоким и полным, но он обладал такой силой и отвагой, что казался намного выше ростом.
Всегда первый в бою и на турнирах, поэт и дуэлянт, он пользовался большой популярностью среди женщин, а мужчины, в свою очередь, боялись его острого языка как огня.
Пети свесился со стены и принялся поучать маляров как правильно красить стену. Мы с мамой засмеялись.
Во дворе Амел и Эс установили деревянные столы и переносную кузню. Оруженосцы собрали доспехи, помятые в ночном бою и принялись за ремонт. Зазвенели молотки, завизжал точильный камень.
— А где наши остальные рыцари? — мама высунулась в окно, пытаясь разглядеть двор получше.
— Арт сторожит ворота, а Локман с Ментором отправились на рынок за припасами. Корн сказал, что Локман бесподобно торгуется, а Ментор готовит как настоящий шеф-повар. Так что вечером нас ждет пир!
Мама положила руку мне на плечо, я видел, что чувства переполняют ее и вот-вот выплеснутся наружу. Нужно было принимать меры. Не хватало мне очередного слезопада! Однако я опоздал!
— Наш дом никогда не был столь полон жизнью, даже когда твой отец был жив, — сказала она. — Все, чего ты касаешься, оживает! Начинает звучать по-новому!
Поток ее слез было не остановить. Я понимал, что в них смешались и радость и горе, я понимал, что слезы, иногда, говорили лучше, чем слова.
— Наблюдая за вчерашней битвой, я словно перенеслась во времена своего детства. Когда я маленькой девочкой сидела у бабушки Эсме на коленях, а дедушка Стобрук руководил защитой замка Пенлор от нападения соседей!
Я протянул маме платочек, который она тут же скомкала, забыв вытереть глаза.
— В тебе столько от твоего отца, от твоего деда и прадеда! Будто все поколения Гримм и Пенлор смешались в тебе! Твой брат Эран был идеальным воином как прадед Мезид. Твой отец был мудрым полководцем, как твой дед Маркус, однако в тебе, я вижу черты героев моего рода. Рода Пенлор!
Мама всхлипнула.
— Я вижу в тебе даже черты моей матери Элии, которой были беззаветно преданы все вассалы, и моего деда Стобрука, который любил своих солдат словно родных детей!
— Я все еще мальчик, — отмахнулся я, протягивая маме еще один платок. — Меня до сих пор взрослые не воспринимают всерьез!