Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 84

Стас Бородин

— Эллллааа — ээээ! — закричали оруженосцы. Взлетели мечи, и мертвые бандиты посыпались со стены на головы своих сообщников. Я увидел, как Арт высунулся по пояс из-за парапета и принялся секирой крушить приставные лестницы. Лестницы разлетелись в щепки, и разбойники полетели вниз, барахтаясь в обломках.

С башни я мог хорошо видеть сходящиеся у нашего дома улицы. Они все были запружены молчаливой толпой. Это было тревожное и неприятное зрелище.

По улице Лорда Манна над головами бандитов поплыли новые штурмовые лестницы. Бандиты передавали их из рук в руки и за считанные секунды они вновь оказались у стен.

— Сохраняют тишину! — присвистнул Корн. — Ты заметил, что они даже падают молча?

Меня это тоже поразило. Как можно заставить такую огромную толпу молчать?

— Возможно, что тут не обошлось без магии! — Мелвин качнул головой. — Какой позор!

Арт вновь взмахнул секирой, но тут первая стрела ударила его прямо в грудь. Она пронзила доспех и застряла в нагрудной пластине, вибрируя растрепанным оперением. Стрелы посыпались градом, и ему пришлось спрятаться за зубцами стены.

Бандиты вновь бросились на приступ. Скрытые от врага оруженосцы продолжали разить каждого, кто приближался на расстояние удара.

Однако стрелы продолжали сыпаться, откалывая от каменных зубцов здоровенные куски штукатурки.

— Глядите, стреляют с соседних домов! — изумился Мелвин. — Неужели наши соседи помогают бандитам?

— Они просто пустили их к себе, — предположил Корн. — Чтобы избежать лишних неприятностей!

Заметив на фоне серого неба черный силуэт, я поднял арбалет и нажал на спусковой крюк. Фигурка закувыркалась по черепичной крыше и молча рухнула в ущелье улицы Лорда Эна.

Быстро перезарядив арбалет, я стал выискивать новую цель, но лучники, увидев опасность, затаились.

Оруженосцы на стенах затянули удалую песню со скабрезным припевом, неутомимо орудуя мечами.

— Вот и вы, мои голубчики, — прошептал Мелвин. — Наконец-то пожаловали!

Я посмотрел сквозь решетку у себя под ногами, потом на старого дворецкого, сжимающего в руках ворот от чана с кипящей смолой, и улыбнулся.

Бандиты тащили ствол только что срубленного дерева, заостренный с одного конца. Мелвин потянул за рукоятку, чан плавно наклонился и черные дымящиеся струи хлынули вниз сквозь решетку.

Даже теперь нападающие не закричали. В полной тишине они тщетно пытались стряхнуть кипящую смолу, которая с легкостью проникала под одежду и мгновенно прожигала плоть до самых костей. Бандиты молча падали, извиваясь в черных вязких лужах. Я невольно отпрянул от решетки, когда смрад горелого мяса ударил мне в ноздри.

— Будь я проклят! — вскричал Корн. — Более жуткого зрелища я еще не видел!

Смерть опять показала нам одну из своих гнусных личин, она насмехалась над нашей победой!

Бандиты внезапно отступили. Не успел я и глазом моргнуть, как улицы оказались пустыми. Толпа отхлынула, оставив за собой только горы мусора и искалеченных трупов. Они громоздились повсюду, точно груды водорослей и ракушек на обнажившемся морском дне.