Читать «Волшебство, Магия и Колдовство.» онлайн - страница 213

Стас Бородин

— Побежал предупредить маму, — пояснила девушка. — Так уж у нас принято.

Хозяйка дома вышла к нам навстречу немедленно. Она накинула на голову цветастый платок, а плотный плащ на плечи, прикрывая полупрозрачные одежды.

— Вот бы и у нас так девки ходили! — шепнул восторженный Айс. — А что, Антрага сразу бы стала куда привлекательней!

— Боюсь, что они бы сразу превратились в ледышки, в вашей-то Антраге, — ответила мать Нелы. Слух у нее был что надо. — Вы уже вернулись? А где папа с братьями?

Госпожа Намери была высокой и статной, с волевым подбородком и мускулистыми руками.

Она пригласила нас в дом и усадила в просторном патио на мягких подушках.

— Ну, что молчишь? — Она улыбнулась дочери. — Познакомь меня с твоими новыми друзьями.

Девушка побледнела и не смогла выдавить даже слова. Ее глаза покраснели, и она с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. Мать с тревогой посмотрела на дочь, потом на нас и быстрыми шагами подошла к ней. Ее руки обхватили девушку за плечи и та, уткнувшись лицом ей в грудь, разрыдалась.

— Мы с военного Паарийского судна, — представился Бевид. — Я помощник капитана, а это господа волшебники, которые помогают нам в поисках пиратов.

Женщина молча кивнула. Ее губы плотно сжались, превратившись в тонкие бледные полоски. Очевидно, она уже догадалась, что мы принесли плохие вести.

— Мы нашли вашу девочку на необитаемом острове посреди моря. Корабль был сожжен, а вся команда убита, — продолжил Бевид. — Ей очень повезло, что мы проходили мимо, и заметили дым от горящего корабля.

Руки женщины впились в плечи Нелы как клещи. По ее щекам покатились слезы, и она уткнулась носом в волосы дочери.

У меня сердце разрывалось наблюдать за подобной сценой. Однако Бевид ничуть не смутился.

— Мы полагаем, что кто-то на Артере предупредил пиратов, где ждать корабль вашего мужа, — продолжил Бевид. — Если у вас есть какие-нибудь соображения на этот счет, быть может, мы и сумеем поймать преступника.

Госпожа Намери усадила дочь в кресло и медленно опустилась рядом.

— Только один человек знал о маршруте Ласточки, — она вытерла лицо полой плаща. — Но он не мог так поступить. Ведь и он сам вложил большие деньги в экспедицию!

— Если мы правы, то этот человек заработал гораздо больше — чем потерял, — усмехнулся Бевид. — Уж можете мне поверить!

— Это мастер Нексос, — сказала госпожа Намери. — Если он причастен к этому, я сдеру с него кожу живьем!

Нела отстранилась от матери и с удивлением заглянула ей в глаза.

— Я хочу при этом присутствовать! — сказала она.

Мать прижала лицо дочери к своей щеке и прошептала:

— Будь уверена, я не лишу тебя такого удовольствия.

Мы договорились с женщинами о плане действий и отправились с Бевидом в город. Там мы нашли постоялый двор и сняли комнату на троих.

— Я поброжу по городу и наведу кое-какие справки у старых друзей, — сказал Бевид. — А вы, посидите тут тихонько, и старайтесь не привлекать не нужного внимания.

Мы с Айсом завалились на койки и приготовились ждать провожатого.

— Расскажи, как это было на войне, — попросил Айс. — Тебе было страшно?