Читать «Волшебные неудачники. Большая игра» онлайн - страница 6
Нил Патрик Харрис
– Миссия выполнена, – хмыкнул Тайлер, – я улыбаюсь.
А вот Лейла уже нет.
– Недолго же вам осталось, – пробормотала она и, кивнув связанным Неудачникам, хлопнула в ладоши над головой.
Картер, Олли, Иззи и Ридли совершили одно неуловимое движение.
И верёвки исчезли! Четверо друзей, свободные, точно птицы…
Кстати, о птицах…
Тео распахнул смокинг, освобождая белых голубей, которых он держал до самого финала. Те закружились под крышей беседки. Вдруг Тео цокнул языком, и они немедленно спикировали на Тайлера. Тот побежал от их острых когтей и клювов, запнулся о ступеньку и повалился на своих дружков. Всей кучей они рухнули на траву.
– А ведь точно! – бросил Олли хулигану. – Ты и правда очень смешной!
– Настоящий мешок смеха! – поддержала брата Иззи.
Голуби выпорхнули из беседки и закружились над сквером. Поднявшись на ноги, Тайлер ткнул в Тео пальцем.
– Ты об этом ещё пожалеешь!
Одёрнув смокинг, Тео высунул язык и издал долгий, музыкальный звук, который в иной ситуации можно было бы посчитать неприличным. Он даже взмахнул смычком в воздухе, точно дирижёр. Это было так неожиданно, что хулиганы застыли на месте, уставившись на него.
Видите ли, друзья мои, это был отвлекающий манёвр – уловка любого волшебника. Хулиганы замерли, голуби заметили сигнал Тео – взмах смычка – и тут же всё поняли.
Густые белые капли полились на головы хулиганов. Плюх! Плюх! Плюх!
– Фу-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у, – закричал один из них, поднимая голову, но одна из капель в этот момент упала точнёхонько ему на нос.
– Что это? – спросил другой, стирая липкую жижу с волос.
– Эти птицы! – взвизгнул третий. – Они… они гадят на нас!
– Мерзость какая! – прокричал Тайлер. – Бежим!
Хулиганы тут же кинулись врассыпную. А голуби уселись на крышу беседки, ожидая дальнейших указаний.
– Всё в порядке? – спросил Тео у друзей.
– Запястья немного натёр, – пожаловался Картер. – Зато номер с верёвкой получился как надо.
– Вы отлично справились! – радостно улыбнулась Лейла, вытягивая обратно верёвку из специального отделения в коляске Ридли. – В таких-то условиях!
– Условиях?! – фыркнул Картер. – Эти условия больше походили на издевательства.
– Главное, всё получилось! – в голос воскликнули Иззи и Олли.
Тео ждал, что кто-то вспомнит про его голубей, но вдруг где-то в стороне послышались аплодисменты.
Неудачники оглянулись. Тео испугался, что вернулись хулиганы. Но вместо этого он заметил девочку с длинными светлыми волосами, одетую во всё чёрное. Даже берет, слегка сдвинутый на одну сторону, тоже был чёрным. Она хлопала медленно, точно метроном, который отсчитывает секунды. И с каждым хлопком делала шаг, подходя всё ближе и ближе к беседке.
Два
Неудачники заворожённо смотрели, как девочка в чёрном пересекает газон.
Тео побаивался, не принесёт ли она ещё больше проблем, чем это хулиганьё под предводительством Тайлера.
– Пожалуйста, скажите, что вы всё это заранее спланировали, – сказала девочка, – особенно то, что сделали голуби под конец.
– Да если бы! – сказал Картер. – Но мы учтём для следующего раза.
– Я вот точно на выступлении выберу из зала кого-то поприятней, – скривилась Лейла.