Читать «Волшебная иголка» онлайн - страница 54

Николь Бернем

Сыграет ли она свою роль в жизни Мэнди? Кэти взглянула на рулон, который собралась взять, а потом опять на иголку. Джаред предложил ей просто не использовать иголку.

Что ж, она решит это позднее. А сейчас будет кроить.

Кэти услышала позвякивание дверного колокольчика и отпустила ногу с педали. Ее новый прилавок был установлен. К счастью, кассу установил субподрядчик, и ей не пришлось находиться в обществе Джареда. Поскольку все было готово, она пригласила сегодня на примерку трех невест.

Первую примерку она провела на автопилоте. Пригласила маленькую брюнетку в занавешенную примерочную, чтобы посмотреть, как на ней сидит только что сшитое свадебное платье. А невеста между делом болтала о своих планах после замужества в Омахе. Кэти вряд ли смогла бы запомнить, кто из двух тысяч приглашенных был из Бауэна или как невеста хотела провести прием в бальном зале Скаулар билдинг.

Вместо того чтобы принять участие в болтовне, Кэти помалкивала и время от времени говорила «Ах» и «Как чудесно», тогда как невеста буквально подпрыгивала от восторга, описывая ей бальный зал. Кэти слышала эти восторженные речи почти от каждой невесты.

Когда Кэти подшивала швы, она думала о Джареде и о том, что сегодня пятница.

Колокольчик снова зазвенел. Кэти ожидала увидеть очередную невесту, но вместо нее увидела Джареда и чуть не проглотила булавку от неожиданности. На Джареде были джинсы, черная футболка с эмблемой «Портер констракшн» и тяжелые рабочие ботинки.

Как мужчина мог столь удачно выбирать одежду? Особенно такой мужчина, который знает, как пользоваться дрелью?

— Привет, Лиз. Прекрасное платье, — прокомментировал он наряд будущей новобрачной.

— Спасибо, — ответила она, лучезарно улыбнувшись на комплимент, потом посмотрела вниз, где Кэти согнулась у ее ног, прикалывая булавками подол. — Мистер Портер собрал прекрасный кухонный гарнитур для моих родителей. Теперь у них есть замечательный гриль.

Кэти не смогла сдержать улыбку.

— Он только что закончил устанавливать мой прилавок.

— Я заметила, что он новый. — Невеста повернула голову в сторону Джареда, и сделала это очень осторожно, чтобы не помешать Кэти заколоть шов на платье. — Он очень красивый.

— Спасибо. — Он минутку постоял молча, будто не знал — остаться или уйти.

Кэти наконец-то закончила трудиться над платьем, отослала невесту в примерочную и посмотрела на Джареда.

— Я просто хотел убедиться, что ты все еще хочешь пойти в «Селестино», — сказал он тихо, чтобы не услышала невеста.

Кэти не могла сказать «нет», когда он смотрел на нее своими синими глазами, когда стоял близко от нее. Ей ужасно хотелось протянуть руку, погладить его по рубашке и смахнуть опилки с его щеки.

Она хотела пойти, хотя немного волновалась.

— Да, я хочу пойти, — сказала она, прежде чем успела подумать.

Джаред нахмурился, ему казалось, что она ждет от него слов типа: «Не волнуйся слишком», но вместо этого он сказал:

— Семь часов подойдет? Мне нужно смотаться в Блэр, меня там ждут заказчики, поэтому я буду в городе только в шесть или в половине седьмого.