Читать «Волчица и пряности. Том 8. Город противостояния. Книга 1 из 2.» онлайн - страница 41
Исуна Хасэкура
– Тебе еще сто лет расти, чтобы меня одурачить.
Сперва Лоуренс подивился, уже не услышала ли она каким-то образом его разговор с Ив; но тут он понял, что Хоро нарочно задала вопрос в такой форме, чтобы заставить его выложить правду. Он приложил руку ко лбу и вздохнул; Хоро восторженно завиляла хвостом.
– Кажется, ты понял. Что ж, ты явно еще совсем молокосос, раз попался на такой простой трюк.
– …Я его запомню.
– Подозреваю, что у тебя в голове слишком мало места, чтобы его запомнить.
При этих словах Хоро откинула голову назад, точно они щекотали ей горло, потом искренне рассмеялась.
– Ладно… в общем, сейчас «доволен» – не совсем то слово. Честно говоря, там такое, что мне хочется крепкого спиртного, а не сладкого.
– Да?
Она встала, но держалась не вполне устойчиво… ее от вина, что ли, качает?
– Ах… как-то холодновато стало.
Хоро уселась рядом с Лоуренсом и прижалась спиной к его спине. Многих, кто путешествовал по воде, так вот качало после долгого пути на лодке. Сам Лоуренс испытал это на себе… и вот сейчас Хоро ведет себя точно так же. Они продолжали сидеть спина к спине, Хоро обнимала хвост. Ее поведение удивляло Лоуренса, но если она этого хотела…
– Ну так что ты разузнал?
С учетом их нынешнего положения и мыслей, что крутились в голове у Лоуренса, он не смог бы говорить таким спокойным тоном, как она сейчас. Он вновь подумал, как легко он позволил Хоро заставить его смутиться, и вздохнул еще раз.
– Про темную сторону этого города.
– Хмм?
– Если вкратце – я узнал об одном займе… только куда большего размера, чем обычно.
Хоро опрокинула вино себе в глотку, как воду после пробуждения. Вино было не таким уж крепким, но все равно ей стоило бы не так сильно налегать. С этой мыслью Лоуренс потянулся к ее чашке.
– Надеюсь, ты понимаешь, сколько слов я только что проглотила вместе с этим вином.
Рука Лоуренса все еще была вытянута вперед, когда Хоро приклонилась к его плечу… к его другой руке.
Внезапно она превратилась в волчицу с оскаленными клыками.
– Обычно ты с таким возбуждением говоришь о чужих денежных проблемах, а сейчас нет… почему?
Сделав еще глоток, она рыгнула, потом сунула чашку в ладонь Лоуренсу.
– О чем ты говорил с той лисой?
Скрыть что-либо от Хоро было невозможно. Лоуренс поднял чашку к губам и сделал глоток – и тут же понял, что Хоро вновь оставила его в дураках. Она уже смеялась: это было не вино, а козье молоко с медом, предназначенное для Коула.
Но если она сочла нужным поймать его именно таким способом, можно не тревожиться, что она рассердится, даже если он расскажет ей все. Поэтому он медленно начал рассказ.
– …Эта умная женщина, которая с легкостью нас превзошла, здесь, в городе – всего лишь маленькая девочка.
– Ммхм.
– Здесь ее не просто используют те, у кого власть, – здесь с ней вообще делают что хотят. В Ренозе и на реке Ром я смотрел на нее снизу вверх. Но здесь она всего лишь мелкая сошка. Как-то это…
Если он закончит то, что начал говорить, Хоро непременно рассердится. Но он уже зашел в своем объяснении достаточно далеко, и, если он не объяснится полностью, возможно, она рассердится еще больше.