Читать «Волчица и пряности» онлайн - страница 9

Исуна Хасэкура

***

Оставив пожитки в здании гильдии, Лоуренс подошел к Киману, написавшему для него рекомендательное письмо, и в достаточно осторожных выражениях пересказал произошедшие в монастыре Брондела события.

Рассказ явно позабавил Кимана; вместо ответа он протянул письмо, пришедшее в гильдию несколько дней назад из далекого южного города, знаменитого своими мехами.

Письмо содержало единственную фразу: «Мы с прибылью». Лоуренс не сомневался, что если поднесет бумагу к носу, то ощутит запах волчицы – причем не Хоро.

Не было нужды спрашивать, от кого это письмо.

– Торговец картинами? О, скорее всего, ты имеешь в виду Торговый дом Хьюга.

– Да, я хотел бы встретиться с Хафнером Хьюгом.

– Если выйдешь отсюда и пойдешь прямо, он будет по правую руку. Там висит вывеска с изображением бараньего рога, так что промахнуться трудно.

Услышав эту подробность, Лоуренс криво улыбнулся. Довольно смелая вывеска, если учесть, что Хьюг – сородич Хаскинса.

– Однако довольно неожиданно было узнать, что у тебя дела с торговым домом Хьюга.

Искусство – привилегия тех, кто обладает богатством и властью, поэтому бродячие торговцы вроде Лоуренса нечасто заглядывают к продавцам картин. Киман, которого беспокоила репутация Торговой гильдии Ровена, явно тревожился, не впутался ли Лоуренс еще во что-то странное.

Полностью рассеять эту тревогу Лоуренс был не в состоянии, но Киман мог знать что-то полезное, и Лоуренс ответил, хоть и не рассчитывал на что-то серьезное:

– Я надеюсь пообщаться с серебряных дел мастером по имени Фран Бонели.

Это имя Лоуренсу дал Хаскинс. Сейчас, когда Киман его услышал, его лицо стало живым воплощением изумления.

– Ты ее знаешь? – спросил Лоуренс.

Киман потер лицо, чтобы убрать потрясенное выражение, потом еле заметно улыбнулся.

– Она знаменита. Причем известность ее нехорошая.

Что бы это могло значить? Лоуренс быстро огляделся и жестом предложил Киману пояснить свою мысль.

– Дело в ее покупателях.

Судя по глазам Кимана, он больше беспокоился о Лоуренсе, чем о том, что плохо говорит о Фран Бонели.

– Она известна тем, что в столь юном возрасте имеет столь высокопоставленных покупателей; однако все эти покупатели разбогатели недавно, и почти у всех темное прошлое. И она пропускает мимо ушей все вопросы о том, где и у кого она училась. Очень загадочная особа.

Источники, откуда Киман черпал сведения, были подобны раскинувшейся по земле паутине, и, скорее всего, он говорил правду.

Что же она за человек?

Пока Лоуренс размышлял, Киман добавил еще одну фразу:

– Мне кажется, тебе лучше держаться от нее подальше.

Разница в положении Кимана и Лоуренса в гильдии была как между небом и землей. Если Киман что-то советовал, это следовало понимать как приказ. И все же уже после того, как перо Кимана затанцевало по гроссбуху, он вполголоса промолвил:

– А, кажется, я снова начал думать вслух.

Тонкая улыбка возникла у него на лице. Судя по всему, его предупреждение действительно служило не более чем искренним советом.

Лоуренс поклонился Киману и направился прочь из здания гильдии – снаружи его ждали Хоро и Коул.