Читать «Войди в святилище любви» онлайн - страница 24

Линзи Стивенс

— Я буду у Боба и Дженни, — сообщил он секретарше. — Но только в случае, когда дело касается жизни и смерти. О'кей?

Та рассмеялась.

— Ладно, Рик. Увидимся позже.

Рик открыл входную дверь, слегка обнял Тейлу, направляя ее к выходу. Секретарша проводила их заинтересованным взглядом.

Тейла пыталась проигнорировать его жест, словно так все и надо, но его рука, казалось, жгла, словно каленым железом.

— Предполагалось, что мою машину доставят сегодня, но где-то между Сиднеем и Брисбеном она застряла, так что до пятницы я безлошадный. Вы знаете, взятый напрокат мотоцикл я на прошлой неделе вернул, — пояснил он на пути к парковке.

— Вот тут, — сказала Тейла, указывая ему на свой бледно-голубой «форд». Старенькая машина, но бегает пока неплохо. Тейла регулярно отдавала ее на профилактику и была довольна ее надежностью.

— Не возражаете, если я сниму пиджак? — спросил он.

Тейла кивнула головой.

— Пожалуйста. Жара сегодня страшная.

— Тем более что мы только что из помещения с кондиционером.

Он принялся стягивать пиджак. Тейла отвернулась, притворяясь, что занята, пристраивая сумку на заднем сиденье. Слишком интимным ей показался процесс его раздевания.

Мысленно она тут же начала зло высмеивать себя. Интимным? А кто сидел с ним на кухне у Нэн несколько часов подряд? Между прочим, оба они были тогда едва одеты: она — в ночной рубашке, он — так вообще по пояс голый. Несчастная от своей нелепой щепетильности, красная от жары и внутреннего огня, она села на водительское место.

Рик Маккол разместился рядом. Машина тут же стала слишком маленькой, он оказался на опасно близком от нее расстоянии. Она облизала губы, завела мотор и задним ходом выехала на улицу.

— Говорите, куда ехать.

Его локоть прошелся по ее руке, и невидимые волны разбежались по всему телу.

— Первый поворот направо, а после — налево, на Милтон-роуд, — спокойно дал инструкции Рик, но Тейла ощутила, что и он напряжен.

Неужели и он испытывает то же дурацкое волнение, что и она? Дикую потребность сбежать и не менее страстное желание остаться?

— Ресторан — за ближайшим холмом. «Тукан».

Его прозаическое замечание немного уменьшило нервозность Тейлы. Она повернула в оживленный проезд.

— Вы сказали — «Тукан»? — Тейла быстро взглянула в его сторону. Название было хорошо знакомо. Очень известный и дорогой ресторан. Тейла слышала, что обслуживание там превосходное. — Эйнскоу владеют «Туканом»?

— Да. Пару лет. То есть Дженни его настоящая владелица. И пользуется своей девичьей фамилией. Донелли. А Боб к ней присоединился, после того как оставил свою прежнюю работу.

— Да, точно. Дженни Донелли. То самое имя. Я недавно читала восторженный отзыв об этом заведении в «Брисбен ньюс».

— Вот-вот. И если вы повернете направо сразу за светофором, то попадете прямо на стоянку перед рестораном.

Тейла ждала сигнала светофора, чтобы повернуть направо. Если Рик Маккол действительно может заскочить сюда просто так, не резервируя заранее столик, то он и правда в очень хороших отношениях с хозяевами. Известно, что заказать тут стол даже во время обеда очень сложно, особенно сейчас, под Рождество.