Читать «Воинство (мпку-)» онлайн - страница 154

Денниз Морхайм

Рикки же с вторым разведчиком передавали образы увиденного в сознание Посланника Богини, Дравига, других пауков и жуков. В городе, в который они прибывали, высотные здания отсутствовали, по большей части, здесь стояли двух-, трех- и четырехэтажные строения. Одноэтажных и пяти-шестиэтажных почти не было. Недалеко от порта располагалась огромная рыночная площадь, где собрались торговцы всех мастей. Больше всего было пауков, правда, смотрелись эти восьмилапые несколько отлично от обитающих на континенте Найла и встречающих флотилию в порту.

Судя по их внешнему виду, им приходилось слишком много времени проводить на открытом воздухе, причем под палящими лучами солнца: их панцири слегка выгорели и потрескались во многих местах, ворсины на лапах тоже посветлели.

Они торговали паучьими деликатесами: мухами в собственном соку, сушеными комарами, консервированными мошками.

Вторую группу торговцев представляли непонятные существа с красными панцирями, усеянными черными пятнами. Они продавали различные травы.

Двуногих тоже было немало и они относились к разным расам. Если чисто белые встречались, хотя и редко, то чернокожих не было вообще. По большей части за прилавками стояли невысокие люди с желтоватым цветов кожи, причем двух видов: с узкими глазами, и нормальным разрезом глаз. И те, и другие торговали обычной человеческой пищей, правда у узкоглазых также имелось на прилавках и множество всяких специй, а вторая группа предлагала большое количество сахара.

В центре рыночной площади было освобождено место, вокруг которого толпился народ. Там шло представление. Полуголый мужчина глотал огонь, второй лежал на битом стекле, третий — на гвоздях. Пожалуй, это не наказание, решил Найл. Таким образом эти трое развлекают публику и зарабатывают себе на хлеб: в выставленную перед площадкой вместительную корзину зрители опускали кто что мог.

Рикки с подчиненным решили не залетать дальше, а вернулись на флагманский корабль и опустились на плечи Посланника Богини. В эти минуты корабли как раз встали у причалов, вытянувшись в одну линию.

— Мы будем спускаться на берег? — послал ментальный импульс Дравиг, обращаясь к начальнику отряда.

С одной стороны, старому пауку страшно хотелось оказаться на твердой земле, с другой он не желал рисковать, пока не представляя, какая встреча их ждет в этом государстве.

Найл заранее предупредил всех участников путешествия, что они по возможности постараются не вступать в схватку — и так уже несколько членов отряда потеряны по дороге. Если им не окажут дружественную встречу, следует отправляться дальше — или через Индийский океан, как предложил Рикки, считавший информацию о белом порошке из головы Салли, или на север, к старому континенту.

Но вначале следовало попробовать договориться обо всем здесь. Посланник Богини также собирался ссадить на берег Луру и Керу. Не везти же обеих к себе в город? Все же оставшиеся и оставленные в живых пираты умоляли начальника отряда не сдавать их в руки женщин островного государства и обещали верой и правдой служить мужчине. Посланник Богини понимал, почему они все решили в свое время стать вне закона. При таких законах он бы и сам, не исключено, подался в пираты или начал борьбу за власть мужчин и самцов.