Читать «Возвращение к прошлому» онлайн - страница 49

Сьюзен Барри

Ричард кивнул и тут же поморщился от резкого движения, так как его голова все еще сильно болела.

– Она сказала мне то же самое. Эта девушка была очень внимательна ко мне, но она слишком молода для настоящего врача. Она действительно сиделка?

– Моя подруга училась на медсестру.

– Она удивила меня своей компетентностью. Почему-то она заявила, что мне нельзя разговаривать, а тем более задавать какие-либо вопросы. – Тут Ричард отвлекся и озадаченно осмотрел комнату. – Я не могу понять почему, но мне кажется, будто это женская комната. Сейчас уже ничего не осталось, но когда я проснулся, здесь была масса женских вещиц вроде флаконов духов и всевозможной косметики.

– Это были мои вещи. – Шарлотта наклонилась к нему и, не удержавшись, очень тихо и мягко добавила: – А совсем недавно это была моя комната.

Недоумение, появившееся в его глазах, не на шутку встревожило девушку. Было видно, что Ричард прилагает титанические усилия, чтобы все осознать. Шарлотте даже показалось, что старания вот-вот увенчаются успехом, но все попытки несчастного вспомнить хоть что-нибудь из прошлого оказались тщетными. Ричард только почувствовал ужасную боль, куда более сильную, чем в сломанной руке.

– Ваша? Но почему же вы не выгнали меня отсюда?

– Потому, что я очень счастлива, что вы можете остаться здесь так долго, как пожелаете… Потому, что вы попали в автомобильную катастрофу и врач посоветовал вам остаться здесь, а мы уложили вас сюда.

– Но почему? Почему именно в вашу комнату?

– Хотите верьте, хотите нет, но вы сами ее выбрали.

Ричард нахмурился и какое-то время смотрел на нее исподлобья, а затем вновь недоуменно обвел глазами помещение:

– Прелестная комната, действительно, очень милая. И у меня такое ощущение, будто отсюда видно море.

– Так и есть, – подтвердила Шарлотта.

– И я был здесь раньше?

– Конечно были!

– Когда? – Он требовательно взглянул на девушку ясными и блестящими глазами. – Скажите, когда?

– Много раз.

Ричард осторожно взял холодную руку Шарлотты, легонько сжал ее, затем поднес к своему лицу и поцеловал, с наслаждением втянув ноздрями тонкий аромат духов, исходящий от нежной кожи.

– Здесь откуда-то пахнет лавандой, – мечтательно произнес он. – Я думаю, от старинных кружев. Нет, от вручную вышитых наволочек! Кто-нибудь в этом особняке любил лаванду?

– Моя тетя.

– А я знаю вашу тетушку?

Ханна осторожно просунула голову в дверь, затем зашла в комнату и неодобрительно покачала головой, заметив, что Шарлотта сидит на кровати ее подопечного и мешает ему заснуть.

– Я очень надеюсь, что ты не слишком побеспокоила мистера Тремарта своим присутствием, Шарлотта, – заявила она подчеркнуто официальным тоном. – У пострадавшего впереди достаточно времени, чтобы выяснить, кто он и откуда, а сегодня ему лучше отдыхать! – Строгая сиделка еще сильнее нахмурилась, отметив, что пациент не сводит глаз с лица Шарлотты. – Пожелай мистеру Тремарту спокойной ночи и оставь нас, – велела она.

Шарлотта даже не осознавала, что делает, когда выходила из комнаты и медленно спускалась по лестнице, – она двигалась как автомат. Девушка прекрасно понимала, что Ричард очень серьезно болен, а может быть, просто еще не отошел от шока, но она не могла обращаться с ним как с увечным: даже забыв свое прошлое, Тремарт остался самим собой.