Читать «Возвращение из Трапезунда (Река Хронос - 3)» онлайн - страница 220

Кир Булычев

- Я постараюсь, - сказал Коля. - У меня много дел. Мне не хотелось говорить этого при Ахмете, но я представляю Центрофлот. Надеюсь, это останется между нами?

После ухода Беккеров Лидочка зажгла еще одну свечу и поставила ее возле елки.

- Я ночую у вас, - сказал Теодор как само собой разумеющееся. - По улице ходить опасно.

- Конечно, конечно, - сказала Лидочка. - Я вам постелю в комнате Марии Павловны.

Лидочка убирала со стола и потом мыла посуду, хотя ей интереснее было бы остаться с мужчинами. Но ее не догадались позвать, хотя никто, конечно, и не погнал бы прочь. Лидочка не хотела возвращаться без приглашения. В этом была ее неуверенность в себе и в собственном праве быть такой же, как мужчины. Это преодолевается не сразу. Из гостиной до нее доносились голоса: неровный, порой взволнованный голос Андрея и чуть монотонный низкий Теодора, голоса эти складывались в некую музыку беседы.

Закипел чайник, и Лидочка заварила чай.

- Мы так ничего и не решили, - сказал Андрей, когда Лидочка вернулась в гостиную.

- Мы не можем рисковать вами, - сказал Теодор, - у нас слишком мало молодых агентов.

Слово "агент" неприятно покоробило Лидочку.

- Теодор предлагает нам отправиться в будущее. Он считает, что нас ничего здесь не держит, - сказал Андрей.

- Неужели вам неинтересно поглядеть - увидеть воочию, чем завершится грандиозное действо русской революции? Клянусь вам, если бы не неотложные дела сегодня, я бы тоже уплыл лет на десять вперед. Ведь есть шансы, что Россия сможет построить новое общество. Что она станет добрым примером для иных народов. Большевики исчезнут как накипь - придут достойные люди, Россия заслужила этого.

- Как странно, - сказала Лидочка. Она налила чай и подвинула чашку поближе к Теодору. - Мне казалось, что вы очень трезвый и скептически настроенный человек. А вы поете гимн нашему будущему. Неужели люди изменятся?

- Если изменятся условия их существования, то последовательно будет меняться и природа человека.

А ведь Теодор - не очень умный человек, подумала Лидочка и испугалась собственной догадки. Прежде он казался ей ипостасью Бога, существом, способным таинственным образом преодолевать пространство и время. Впрочем, неизвестно, кто из нас прав. Я - которая видит, как вокруг все сильнее волнуется море, поднимая со дна вонючую тину, или он, которому видится светлое будущее.

- Мы будем там чужими, - сказал Андрей.

- В обществе строителей, творцов, никто не будет лишним, - возразил Теодор. - А сегодня, здесь, что связывает вас с этим миром?

- Мама, - сказала Лидочка, - я очень тоскую без мамы. Я так надеялась ее увидеть.

- Вы увидите свою мать через пять или десять лет. Она почти не изменится.

Глаза Теодора казались черными провалами, и лицо было неподвижно.

- У вас была мама? - спросила Лидочка агрессивно.

- Да, - сказал Теодор. - Но я ее не помню.

- А жалко!

Теодор не дал втянуть себя в спор. Он подвинул чашку к Лидочке и попросил подлить чаю.

- Я повторяю, - сказал он. - Вы еще не вкусили по-настоящему счастья и трагедии полета во времени. Вы еще живете среди своих сверстников, и они даже не догадываются, что вы уже стали на два года их моложе. Я вам могу предсказать - само время заставит вас плыть дальше и быстрее. И наступит день, когда окружающие вас люди станут не более как тенями. Какими они стали для меня. Вы будете вступать с ними в отношения, но не сможете породниться. Ибо нельзя быть моложе собственного внука.