Читать «Возвращение из Трапезунда (Река Хронос - 3)» онлайн - страница 149

Кир Булычев

- И недоволен?

- Доволен и очень тебе благодарен за все.

- Наконец-то догадался спасибо сказать. Только мне твое спасибо не нужно. Ты лучше Лидочке спасибо скажи.

- Почему?

- Будь моя воля, дождались бы тебя в Ялте. Ничего бы с тобой не случилось.

- Вот уж верно, - улыбнулся Андрей.

- Ну и что? - воинственно произнес Ахмет. - Не каждый же день тонут транспорты! Один утонул, и хватит. А ты хорошо плаваешь.

- Надо было тебе удержать Лиду в Ялте, - сказал Андрей. - Ведь могло быть, что мы не пошли бы в Батум.

- Если бы да кабы, - заметил Ахмет, - то мой друг лежал бы на дне Черного моря.

Андрей пожал плечами - спорить не хотелось. Почему он должен быть всем благодарен? Они ждут благодарности.

- По крайней мере, я бы ни о чем не беспокоился.

- Не капризничай, герцог, - заметил Ахмет, гладя указательным пальцем черные усики, которые совсем ему не шли и делали лицо хитрым. - Мы четверо суток тащились по Черному морю от одного грязного порта до другого на самой вонючей рыбацкой шхуне в мире. Ты знаешь, как пахнет попорченная скумбрия? И каюты там нет - только тряпкой отгородили от кубрика, а в кубрике трое мужиков, не считая меня - так твоя Лидочка спешила, чтобы тебя снова не упустить. Мне стыдно, герцог.

- Тем более мне неприятно, что из-за меня вы пошли на такие жертвы, упрямо, подавляя стыд, сказал Андрей.

- Чарльз Гарольда читал? - спросил Ахмет. - Очень на тебя похожий. Одинокий, и никто не понимает.

- Чайльд-Гарольда, - поправил Андрей. - Это знает каждый гимназист.

- Да я болел, - сказал Ахмет. - У меня была скарлатина, когда вы изучали лорда Байрона.

- Что-то вы много болели, Керимов Ахмет, - передразнил Андрей Дылду, придется мне побеседовать с вашим отцом.

- Ой, господин надзиратель, - взмолился Керимов Ахмет, - мой папа такие больные, такие несчастные, такие бедные! Пожалейте меня!

Ахмет так чистосердечно завопил, что во внутренний двор выбежала мадам Ахвледиани и замерла, запрокинув седую птичью головку, а дверь в галерею открылась, оттуда высунулся батюшка в черной сутане и с распущенными по плечам волосами, с расческой в руке - вид у батюшки был крайне женственный и голос оказался очень высоким.

- Господи, - сказал батюшка, - ни минуты покоя.

Он машинально продолжил причесывание волос, медленно водя гребнем во всю длину прядей.

- Дети, - сказал Андрей сурово, - ну прямо дети! Попрошу разойтись по классам. Не позорьте меня.

- Вот именно, - сказал батюшка и ушел внутрь комнаты, как рыбина в глубину.

Когда они пошли в город, то в магазине мужского готового платья братьев Захариади они увидели знакомого батюшку, с волосами, заплетенными в длинную, но жидкую косицу. Батюшка покупал себе брюки с красными лампасами. Он стыдливо объяснял продавцу, что брюки - для брата, живущего под Ставрополем, но Ахмет тут же придумал драматическую историю о роковой любви батюшки к одной казачке, из-за чего тому приходится переодеваться казаком.

Они купили Андрею приличный костюм и всю остальную одежду, а Ахмет от себя, хоть Лидочка и возражала, небольшой, из натуральной кожи несессер.