Читать «Возвращение Арабеллы» онлайн - страница 75

Нелли Искандерова

Лицо мадам вновь покрыла бледность, и она бросила умоляющий взгляд на свою собеседницу

— Я что-то слышала о нём, но не знала его лично, — тихо пробормотала она, — Наверное, я слышала о де Фонтейне от Монтенона. Может быть, я даже видела его в гостях у Монтенона. А Вы, герцогиня? Как Вы познакомились с ним?

— Там же, где и Вы, графиня, — весело ответила Арабелла, — шевалье де Монтенон всё время принимал пиратских капитанов, и я видела многих из них. Один даже проявлял симпатию к его дочери, но этот роман длился недолго. Не знаете, как живёт Мари Жермен? Она теперь мадам де Нуатрэ.

— Я не встречала её, — отвечала графиня, которую этот разговор довёл почти до изнеможения.

— Как же? — удивлённо поднял брови посланник короля Людовика. — Вы же виделись с ней в Версале на прошлой неделе. Она сразу тебя узнала, а ты почему-то сделала вид, что в первый раз её видишь.

— Не помню, — графиня отвернулась и вытерла пот со лба.

— Моя жена стала очень рассеянной, — произнёс месье де Пуанси, — наверное, у меня скоро будет наследник. Кстати, герцогиня, — заметил он, — Вы обещали рассказать про Вашу причёску и что-то упомянули о некоем событии, произошедшем в Лондоне

— Это тоже связано с флибустьерами, господин граф, — улыбнулась Арабелла — Сегодня все наши разговоры вращаются вокруг этой темы. Один пиратский капитан, человек достаточно знатного происхождения, захотел вернуть имущество семьи, вернулся в Лондон и предстал перед судом. Об этом писали газеты, и даже сочинили балладу.

— Расскажите подробнее, пожалуйста, — попросил её королевский посол, ещё ничего не слышавший о королевском процессе

— Это долгая история, — хитро взглянула на него девушка, — приберегу её на завтра

Наконец, ужин был закончен. Едва живая, мадам де Пуанси проследовала в кабинет, опершись на руку мужа. За ними проследовали Арабелла и граф Солсбери. Расположившись перед камином за круглым небольшим столиком, граф достал свои бумаги. Арабелла разложила карты, и собеседники склонились над ними.

— Взгляните, — указала она на карту Европы, — Англия — единственная из крупных европейских держав, не имевшая выхода к Средиземному морю. Поэтому удержание Гибралтара под английским протекторатом крайне необходимо, иначе наши торговые суда не будут защищены от нападения ни алжирцев, ни даже французских или испанских пиратов.

Де Пуанси взглянул на супругу. Та всегда находила нужные слова, чтобы опровергнув самые веские доводы английских дипломатов. Но сейчас она лишь молча кивнула. Собравшись с мыслями, дипломат, наконец, заговорил:

— Гибралтар принадлежал Испании, герцогиня. После смерти короля Карлоса испанский трон занял представитель рода Бурбонов. Захват Гибралтара англичанами был всего лишь пиратским рейдом. В нём, конечно, участвовали английские адмиралы, но разве это меняет суть?

Мадам де Пуанси, словно зачарованная, глядела на карту. Ни слова, ни кивка, ни единого движения головы в поддержку позиции супруга. Герцогиня же уверенно продолжала: