Читать «Возвращение Арабеллы» онлайн - страница 167

Нелли Искандерова

— Благодарю Вас, Ваше Величество, за ту честь, которую Вы мне оказали. Капитан Сильвер не мог ожидать такого проявления королевской милости.

— Теперь уже не капитан, а адмирал Питер Сильвер. К сожалению, я не могу наградить Вас в присутствие двора, но возьмите вот это, — и она подала Арабелле украшенную бриллиантами звезду на перевязи, — у адмирала должны быть королевские награды. Считайте, что это Вам за освобождение Багам и за спасение моего друга Солсбери. Он, хотя и католик, и интриган, но всегда на стороне порядочных людей, и за это я его люблю.

Анна вдруг задумалась, и на губах её мелькнула грустная улыбка. Она вздохнула и с горечью взглянула на свою бывшую фаворитку, стоявшую перед её постелью в мужском костюме:

— Надень это и можешь идти. Не держи на меня зла, я давно уже тебя простила за ту дуэль, но не могу разрешить появляться при дворе. Мне сейчас нужен капитан, а герцогиня…, - королева вдруг замолчала, — герцогиня пусть возвращается потом, когда не будет больше королевы Анны… Пусть ищет свой путь при другом короле, а при ком — пока не скажу, ни тебе, ни кому другому. Я уже приняла решение, но пока не время… До встречи, капитан, если, конечно, я до неё доживу…

Арабелла уже собиралась покинуть кабинет — впечатление от встречи с Анной было столь сильным, что она совсем забыла о поручении королевы. Но та остановила её

— Постой, не уходи. Мы с тобой не договорились о самом главном. Как там твои корабли? Я прекрасно знаю, что для тебя возрождение Армады — не секрет, и работы на верфях идут полным ходом?

Снова загадочные полуулыбки — женщины, как и прежде, понимали друг друга без слов…

— Вы очень хорошо информированы о моих делах, Ваше Величество, — стараясь не выдать волнения, ответила Арабелла, — строительство тридцати военных кораблей подходит к концу, и через месяц они могут быть спущены на воду. Ещё сорок готовы наполовину, а двадцать только начали строиться. Если присовокупить те торговые суда, которые пока не поздно перестроить, то всего будет около трёхсот кораблей.

— Неплохо, — кивнула ей Анна

— Да, Ваше Величество. Мне необходимо отдать приказ о перестройке торговых судов не позднее конца недели, иначе работы могут затянуться

— Хорошо, адмирал, — улыбнулась Анна, вновь вернувшаяся к прежнему официальному тону, — делайте то, что считаете нужным. Сегодня же вручу Вам подтверждение закупки казной всех трёхсот кораблей, и оплачу аванс. Только помните, — и королева, хитро прищурившись, взглянула на Арабеллу, — мы договорились о снижении стоимости за счёт Вашей доли и доли Уоллеса.

Герцогиня молча кивнула.

— Вы должны ознакомиться с нынешним состоянием эскадры. Я недавно приняла отставку Линсона, и обязанности адмирала временно поручено капитану флагмана «Королева Елизавета». Вы примете командование завтра и сообщите, что необходимо для того, чтобы они могли полноценно выполнять боевые задачи. Средств на оснащение я не пожалею, но только не повторяйте ошибки Вашего дядюшки Джона — я прекрасно знаю, сколько стоят и работы, и пушки, — и хитрая улыбка вновь мелькнула на отёкшем лице.