Читать «Возвращение «Летучего голландца»» онлайн - страница 30

Михаил Шторм

– Понимаю, – произнес Морган, бросивший взгляд на бутылку и решивший пока не наливать.

– Проснулся я уже глубокой ночью, – продолжал гость. – От шума. Наверху пьяно горланили песни и ругались, потом прозвучали воинственные крики, и я услышал топот множества ног, лязг стали и предсмертные вопли. Казалось, это будет продолжаться целую вечность. На палубе сражались, убивали и умирали. Когда все стихло, я еще долго сидел в своем укрытии, молясь о том, чтобы меня не нашли. Вынести еще одну такую безумную ночь было выше моих сил, поэтому с первыми лучами солнца я выбрался на палубу и обнаружил, что вся команда опять лежит вповалку в лужах крови. Стараясь не смотреть на трупы, я стал готовить шлюпку к отплытию. Когда я сносил к ней вещи и провизию, черт дернул меня поднять глаза на висельника! Наши взгляды встретились, готов поклясться! Он злобно таращился на меня, издавая хриплые звуки при этом…

– Мистика, – перебил Морган, передернувшись. – Не может этого быть!

– Не может, – согласился Хендерсон печально. – Но так оно и было. Мертвец не только смотрел, он еще шевелил губами и распухшим языком, шепча проклятия. При этом я не понимал ни слова, не мог понимать, но знал точно: он меня проклинал. Меня и весь мой род. И вот я здесь. – Рассказчик развел руки, как бы предлагая полюбоваться на себя. – Разоренный, одинокий, несчастный. Разве вы не слышали, что встреча с «Летучим голландцем» сулит погибель? Это как злые чары. Однажды попав под их власть, вы уже никогда от них не освободитесь…

– Вздор. – Рука капитана, поставившая стакан на столик возле шезлонга, дрожала. – Не стыдно вам распускать сплетни, подобно суеверной старухе? Я больше ничего не желаю слышать об этом, сэр.

– Простите, что потревожил вас, – сказал Хендерсон, тоже отставляя стакан. – И спасибо за время, которое вы мне уделили. В одном вы правы, капитан. Не стоит рассказывать правду о случившемся, чтобы меня не принимали за лжеца или – хуже того – за умалишенного. Позвольте откланяться. – Он слегка наклонил голову. – И еще раз благодарю за участие.

– Погодите! – нервно окликнул Морган визитера, видя, что тот собирается уходить. – Если то, что вы рассказали, правда, то каким образом вам удалось выбраться с проклятого корабля?

– Я не выбирался, – невесело улыбнулся Хендерсон. – Как только прозвучало последнее слово проклятия, как все исчезло.

– Все? Вы хотите сказать, что очнулись в другом месте? Это было что-то вроде обморока или бреда?

– Думайте, как хотите. Но чертов корабль просто… просто испарился. Его не стало – вместе со всеми его призраками и приготовленной мною шлюпкой. Я оказался в океане, хлебая соленую воду. Не знаю, сколько я плыл куда глаза глядят. Пережитый ужас удесятерял мои силы. Я боялся, что если останусь на месте, то с приближением ночи кошмар вновь настигнет меня. Золото в карманах тянуло меня на дно, и я был вынужден избавиться от него, чтобы не утонуть. Оставил только одну монету, вот она.