Читать «Влюбленный Вольтер (Voltaire in Love)» онлайн - страница 137

Нэнси Митфорд

У меня в Париже есть несколько врагов, так же, как у папы в Лондоне, и я так же презираю их, как и он. Короче говоря, я живу счастливо настолько, насколько позволяет мое положение.

“Nisi quod simul esses caetera laetus”. Посылаю вам тысячу благодарностей, мой драгоценнейший и достойнейший друг. Желаю всего того счастья, что вы заслуживаете, и остаюсь ваш навеки.

Вольтер.

В Люневиле, где общество было многочисленнее, а занятия разнообразнее, чем в Коммерси, дрязг поубавилось. Неистовый круговорот развлечений закружил всех. Станислав, радовавшийся, словно дитя, обедал все раньше и раньше, чтобы во второй половине дня веселиться подольше. Лагалазьер сказал, что если так продолжится, то королю придется обедать накануне. Мадам дю Шатле взяла на себя роль распорядительницы: она организовывала театральные представления, чтение вслух, научные эксперименты и экскурсии. Все обменивались стихами, Вольтер, Пан-Пан и Сен-Ламбер наперебой восхваляли придворных красавиц, Станислава и один одного. Сен-Ламбер, к удовольствию всей троицы, сочинил пьесу о двух ирокезах, женатых на одной женщине. “Эриме обращалась нежнее с Музой, но была более страстной с Тольхо”. Вольтер посвятил стихотворение Сен-Ламберу. “Вам повезло, вы срываете розы, мне достаются одни шипы”. Как всегда, у мадам дю Шатле все благополучным образом устроилось: она стала счастливой обладательницей двоих мужей и любовника. Для полноты блаженства не хватало одного — любви последнего.

У Станислава опять пошли нелады с отцом Мену. Иезуит осознал, какую смертельную ошибку он совершил, привезя Вольтера. Все придворные увлеклись философией, король смотрел Вольтеру в рот и наслаждался чтением “Pucelle”' и “Философских повестей”, еще более опасных в своем коварстве. Отец Мену, и в стенах церкви и вне их, умолял Станислава положить конец визиту, но король, не желая лишиться главного украшения двора, использовал выжидательную тактику. Он взбунтовался против своего исповедника и выдвигал готовое возражение на каждый его довод. “Вольтер — бунтующий лицемер”, — говорил святой отец. “Лицеме-

1 “Девственницы” (фр.).

рие — дань, которую он платит добродетели, — отвечал король, — не лучше ли ему лицемерить здесь, чем устраивать скандалы в других местах?”

Все же в рожденственский пост у Станислава начался приступ благочестия. Он приостановил спектакли и увеселения. Мадам дю Шатле и Вольтер, поняв намек, приняли решение ненадолго исчезнуть. Оказалось, у Эмилии в Сире есть дела: надо заменить мастера в одной из кузниц, осмотреть леса, собрать налоги, причем все это до Нового года. Поэтому на Рождество они помчатся в Сире, а оттуда в Париж. Прощание с Люневи- лем было самым теплым и полным взаимных обещаний. Сен-Ламбер обещал писать не реже одного раза в день, Эмилия — без остановки.