Читать «Виза в пучину» онлайн - страница 99
Марат Каландаров
— Я в это время был в магазине, — вспоминает Калев. — Там творилось невероятное… Почему сразу тревогу не объявляли? Кто из офицеров нес вахту?
— Торми Эйнсалу и Каимар Кикас. Они не знали в чем причина крена! Говорили, что проблемы в автосалоне, но я своими глазами видел, что там воды не было. Мне приказали еще раз спуститься туда и посмотреть, хорошо ли закрыт визир и в порядке ли носовая аппарель… Приказали отправиться туда вместе с боцманом Вело Рубеном, который отвечает за состояние визира. Но я не нашел боцмана и отправился один. Удары были мощными и резкими, и сотрясение корпуса было столь сильным, что я с трудом удерживался на ногах…
Он умолк, закрыл глаза, как бы еще раз мысленно анализируя свой поход, и через минуту продолжил:
— Я проверил сигнальные лампы фиксации запорного устройства. Горели только зеленые лампы, и ничего необычного там не было… А начальство настоятельно требовало искать причины ЧП в автосалоне. До сих пор не могу понять, почему они гоняли меня именно туда…
В палату вошла дежурная сестра и предупредила:
— После обеда приедет представитель полиции. Будьте на месте!
— Будем, — заверил Линде.
— Эта финка без акцента говорит на эстонском, — удивился Калев.
— Она не финка, а наша соотечественница, которая проходит практику в этой больнице, — пояснил коллега, надел халат и направился к двери.
— Пойду, поищу наших, — бросил у порога. — Доктор сказал, что сюда доставили людей из экипажа утонувшего парома.
Калев остался один, захотелось спать. Сквозь дрему, он почувствовал, как в палату вошли медсестра и доктор. Они о чем-то говорят. Калев не все понимает, пытаясь уловить суть диалога.
— Как он? — слышится мужской голос.
— Я укутала его в теплые одеяла, — приятным тенорком, отвечает сестра.
— За ним из Швеции выслали вертолет.
— У него постельный режим. — В голосе дежурной сестры улавливались тревожные нотки.
— Мне все это не нравится, — сетует доктор, — к чему такая спешка? Вроде бы не офицер, отвечающий за судно, а обычный матрос. А тут — персональный вертолет из соседнего государства. Ничего не понимаю.
— Значит, готовить к отправке? — вопрошает сестра.
— А что остается делать, если поступило указание свыше. Слова, будто сухие листья, шуршат у его уха. Он пытается переварить диалог медиков и интуитивно ощущает опасность. Потом успокаивается и вновь засыпает.
Где-то звучит чужая речь. Ему противен этот тихий, вкрадчивый голос. Ватрас раздирает веки, высовывает голову из-под одеяла и видит перед собой мясистое, словно наспех вылепленное из глины, лицо над белым халатом.
Врач местной больницы внимательно слушал гостя, и Ка-лев читает на его лице удивление. Говорили на финском языке, поэтому он не понимал, что от него хочет заезжий медик. Наконец, в кабинет вошла знакомая медсестра.
— Вас переводят в стокгольмскую больницу, — пояснила она.
— Сильвара Линде тоже? — он кивает на соседнюю койку.
— Нет. Только вас.
— С чего это вдруг? — удивленно спросил Калев.
— За вами прислали вертолет, — продолжала соотечественница. — Мы передаем вас коллеге из Швеции.