Читать «Виза в пучину» онлайн - страница 67
Марат Каландаров
— Кто красивая? — поинтересовалась пассия капитана и властно добавила. — Я тут самая красивая!
— Ты права, Глэдис, — стушевался сержант. Она лукаво посмотрела на лейтенанта. Это была весьма развитая физически и весьма близко знакомая с радостями жизни молодая девица, с вздернутым носом и смазливым личиком — избалованная дочь зажиточных сельчан, в жилах которых течет мексиканская кровь. Для такой секс — двигательная сила жизни, и ночь, проведенная без мужчины, — неуютна и пуста. Сейчас она все чаще и чаще стреляла глазами в сторону симпатичного блондина, который впервые появился в этих краях. Капитан перехватил ее плотоядный взгляд и, усмехнувшись, спросил на мексиканском языке:
— Глэдис, тебе нравится мой подчиненный?
— Он ничего, — не смущаясь, пропела она.
— Лейтенант, — с кривой улыбкой перешел на английский Нортон. — Хочешь эту тигрицу в постель затащить? Дарю…
Швед вытаращил глаза, покраснел и невнятно выдавил:
— Спасибо, капитан. Но… Его смущенный лепет прервала Лора:
— Уж нет, господа! Каждому свое! — Она повернулась к Нортону и бросила на своем языке: — Забавляйся дальше со своей пассией, а блондина оставь мне.
— А как же мой сержант?
— Китаец подождет до следующего раза.
— Откажи тебе в просьбе, Лора, так ты глаза выцарапаешь! — Губы капитана искривились в ехидной улыбке. — Бери чужестранца.
О чем они говорили, Томас не понимал.
— Может, ты переведешь? — обратился он к Паку. Тот пожал плечами:
— Я не знаю мексиканского языка.
Бармен, невзирая на свою тучность, быстро и ловко сервировал столы.
— Все, господа, прошу, — проговорил он на хорошем английском, — сейчас вам подадут холодные закуски…
Он профессионально разлил спиртное, кивнул головой и удалился. Капитан, приподняв рюмку, торжественно произнес:
— В зеркале отражается тело, в вине — душа. Так утверждал Эсхил.
— Это тот генерал с тухлыми яйцами, — проворковала Глэдис, — который приезжал сюда на прошлой неделе? Он замучил меня, заставляя привести в действие кусочек теста между ног.
— Эсхил не дожил до генерала, — прервал ее Нортон.
— Он что, внезапно скончался?
— Какая разница, — воскликнула подруга Пака. — Давайте, наконец, выпьем и приступим к трапезе.
— Тем более, времени у нас не так уж много, — капитан взглянул на часы.
— Вот-вот! — не унималась Глэдис. — Потрахаться вдоволь не успеем. Военные, как собаки, все делают быстро.
— Быстро, но не качественно, — резюмировала Лора, и одарила шведа таинственным взглядом…
— Какая тебе разница, — недовольно заметил Нортон. — Главное, мы щедро платим вам за работу.
В разговоре возникла пауза, заполненная стуком ножей и вилок и звуками мексиканской речи. Томас все чаще и чаще поглядывал на европейку. Она почти ничего не ела, все время курила и молчала, демонстрируя полную апатию ко всему. Пепельные волосы ее были пышными и красивыми, под которыми блестели серые, будто вылинявшие на мексиканском солнце глаза, ровные зубы, правильные черты лица. Приглядываясь к ней, Томас поймал себя на мысли, что эта странная девушка нравится ему. Она безучастно сидела, откинувшись на спинку стула, будто вот-вот погрузится в дрему.