Читать «Взрыв из прошлого. Английский детектив» онлайн - страница 22
Светлана Крылова
– Закрывал. Я же говорю, мне послышался шорох, – сказал мужчина, освещая комнату. – Вроде бы ни кого.
– Да. Но стол стоит не на месте, – медленно сказала она.
– Может быть, – сказал он, и подошёл к столу. Но тут же отпрянул в сторону.
– Ты что? – испуганно спросила женщина.
– Сама посмотри, – не своим голосом сказал мужчина.
Женщина быстрым шагом подошла к нему.
– Боже мой! – воскликнула она, и схватила его за руку. – Уходим отсюда.
Он посмотрел на неё.
– Но, кто его так?
– Нам какое дело, – сказала женщина, оглядываясь по сторонам. – Нам лучше уйти.
Мужчина нагнулся и протянул руку.
– Что ты делаешь? – быстро сказала она.
– Может, он жив?
– Вряд ли. Посмотри на глаза. Они остекленели.
– Ты права, – он выпрямился. – Но, он ещё тёплый.
Они быстро побежали к двери.
– Что будем делать? – спросил мужчина. – Может, пойдём в полицию?
– И что мы скажем, что зашли в гости выпить чашку чаю? – она закрыла дверь ключом, и остановилась. – Ты был прав. В доме кто-то был.
– Или есть, – закончил мужчина, и вышел на улицу.
Женщина взяла камень, и бросила в окно.
– Теперь бежим, – сказала она, и схватила его за руку.
Они выбежали за ворота, и скрылись в темноте.
На звон разбитого стекла прибежал сторож. Собака стала лаять на входную дверь. Сторож вошёл в дом, и собака подбежала к двери комнаты.
– Что там? – удивлённо спросил сторож.
В ответ собака стала скрести дверь.
– Ты хочешь сказать, что там кто-то есть? – он посмотрел на собаку и осторожно открыл дверь.
Собака недолго думая вбежала в комнату.
– Ну, кто там? – сказал сторож, стоя в дверях.
Собака заскулила, и остановилась на месте.
Сторож подошёл к ней.
– Что ты увидела? – он посвятил фонариком.
– Мистер Лейн, что с вами? – сторож нагнулся, и тут же выпрямился, с ужасом в лице. – Надо вызвать полицию, – он взял собаку за ошейник, и вывел из комнаты.
Глава 10
Роберт пришёл в участок раньше Тома. Он взял конверты со стола Тома, и стал внимательно читать их содержимое.
– Что читаешь? – спросил Том за спиной Роберта.
Роберт повернулся.
– У тебя вошло в привычку, подходить тихо.
Том сел за стол.
– Так, и что за бумаги?
– Прислали из архива, на некую, Эльзу Саудвуд, и копия договора о продажи дома мисс Шарп.
– Быстро сработали, – Том взял бумаги.
– Кто эта, Эльза Саудвуд? – удивлённо спросил Роберт.
– Не знаю, это для Гордона, – Том отложил конверт, и стал читать договор.
– Том, здесь ещё один конверт, – Роберт протянул его Тому.
– Из архива? – не глядя на него, спросил Том.
– Да.
– Читай вслух, – сказал он.
Роберт раскрыл конверт, и стал читать.
– Дора Шарп умерла в1904 году в городе Шеппи.
Том поднял голову, и уставился на Роберта.
– Ты правильно дал запрос?
– Да, – уверенно ответил Роберт.
– Может, это не та, Дора Шарп?
– Дора Шарп, жила в городе Брейнтри…
Том взял из рук Роберта листок, и прочитал его ещё раз.
– Ничего не понимаю, – Том положил его на стол. – Что будем делать?
– Не знаю. Фамилию сестры, мы, то же, не знаем.
– Причём здесь сестра? Кто же, Дора Шарп? Откуда она взялась? – Том встал, и стал расхаживать взад и вперёд.