Читать «Вечный плеск океана» онлайн - страница 159

Александр Юрьевич Абалихин

– Какие страшные змеи водятся в этом озере! – дрожа всем телом, проговорила Лиза.

– Говорите тише! Сюда кто-то идёт. Прячьтесь! – прошептал Дима.

Люди залегли в высокую траву. Мимо них прошли вооружённые копьями оранжевые коротышки в розовых набедренных повязках, которые конвоировали их пленённых товарищей.

– Глядите, наших друзей уводят гриблы, – тихо сказал Затейников, когда конвоиры и пленники удалились.

– Здесь слишком много вооружённых копьями гриблов. Без оружия нам их не одолеть, – проговорил Дима.

– Это ирнаи. Они пленили наших друзей. А на лесоповале, под присмотром вооружённых ирнаев, трудятся ослеплённые терлаи, – посмотрев в сторону вырубки, сказал Затейников.

– Здесь нам оставаться нельзя. Нас могут заметить, – проговорил Дима.

– Могут. Но плыть назад по озеру к тому месту, где осталась наша одежда, я не собираюсь. В этом озере водятся ужасные змеи, – сказала Светлана.

В это время на поверхности озера показались две чёрные змеи, которые стали исполнять зловещий танец. Они несколько раз сплетались друг с другом и удалялись в разные стороны, затем стали извиваться, издавая шипящие звуки и, наконец, скрылись в спокойных водах озера.

К этому времени стук топориков прекратился и охранники-ирнаи погнали пленных терлаев в ту сторону, куда только что конвоиры повели пленённых людей.

– Проберёмся по берегу озера на место, откуда мы вошли в воду и отыщем свою одежду, – предложил Дима.

И тут из высокой травы уверенной походкой вышел пушистый чёрный кот и принялся ластиться к ногам профессора.

– Ребус! – обрадовался Затейников, и погладил кота по спинке.

Молодые люди и профессор вернулись к оставленной одежде по заросшему кустарником берегу, оделись и направились в сторону, откуда доносились голоса ирнаев, подгонявших пленников. Они шли по густому лесу, в котором произрастали сосны и ели с синими иглами, а также берёзы, осины и рябины с синими листьями.

Ребус не отставал от людей, шныряя в зарослях высокой травы. Неожиданно кот выскочил из травы, метнулся к ногам профессора и, распушив хвост, зашипел. Затейников остановился. Юноша и девушка тоже остановились.

Люди увидели прятавшегося под поваленным деревом большеголового оранжевого коротышку, у которого за спиной висел пустой мешок. Тот понял, что его заметили и, вскочив с земли, замахнулся, собираясь метнуть копьё.

– Еримо утран! – крикнул Дима.

От неожиданности грибл в розовой набедренной повязке отступил на шаг. Его замешательством воспользовался Дима. Он подбежал к коротышке и нанёс ему удар кулаком в челюсть. Жалобно пискнув, грибл упал и выпустил из руки копьё. Дима взял обмякшую перепончатую ладонь коротышки в свою руку.

– Отпустите меня! – взмолился ирнай.

– Ага! Заговорил по-нашему! – обрадовался Дима.

Он поставил ногу на грудь поверженного противника и строго спросил:

– Зачем ты хотел убить нас?

– Я не хотел вас убивать. Я собирался убежать, – пробормотал ирнай.