Kenyon understood. | Кенион все понял. |
The girl had been born a bomb. | Девушка была рождена бомбой. |
"You have only one chance," the commander said. | - У тебя будет только один шанс, - сказала адмирал. |
"The second her flesh becomes solid you must jettison her!" | - Как только ее тело обретет плотность, ты должен катапультировать ее за борт! |
One chance to free himself from one bomb so he could become another. | Один шанс освободить себя от бомбы - для того чтобы самому стать бомбой. |
Two entry points into the Land of the Honored Dead. | Два способа попасть в Страну Почетных Павших. |
He pulled the cockpit seat belt around his waist and buckled it tightly. | Кенион пристегнул себя ремнем к креслу. |
He tried to grip the girl's left forearm. His fingers went through empty space. | Потом попытался взять руку девушки, но его пальцы скользнули сквозь пустой воздух. |
He kept his hand cupped, moving it in accord with the slight vacillation of the arm, for she was not truly sitting beside him; she was drifting there, seated on a chair of air. | Он держал руку вытянутой, водил ею из стороны в сторону, потому что девушка не сидела перед ним; она плавала в воздухе, расположившись в невидимом кресле. |
His right foot sought and found the hatch-release control lever. | Он подвинул правую ногу и нащупал ею рычаг катапультирования, который одновременно открывал люк над головой. |
The girl's arm remained fleshless. | Рука девушки по-прежнему оставалась бесплотной. |
He sat there, looking at her face. | Он сидел неподвижно, рассматривая ее. |
It had none of the angularity or harshness of the faces of T'ranian women. | В лице девушки не было гнева или жесткости, типичных для лиц транских женщин. |
It was rounded. | Оно было круглое. |
Soft. | С мягкими чертами. |
Her blue eyes were fixed on his. | Голубые глаза девушки смотрели прямо на него. |
She could see him, even though she was not fully there. | Она наверняка уже видела его, хотя и не была еще полностью в кабине. |
He looked for hatred, saw nothing but the blueness of Old World skies. | Он поискал в ее глазах ярость и злобу, но не увидел ничего, кроме голубизны Старого Мира. |
She spoke to him in his own tongue, but her words weren't synched with the movement of her lips. | Девушка заговорила с ним на его языке, но движения ее губ не совпадали со словами. |
"I am the Goddess of Death." | - Я Богиня Смерти. |
"I know." | - Я знаю. |
"I've been programmed to do what I must do. | - Я запрограммирована сделать то, на что способна. |
I'm sorry." | Прости. |
On an impulse he told her about the springtime street down which he had walked. | Под влиянием неожиданного порыва он рассказал ей о весенних улицах, по которым ему сейчас довелось пройти. |