Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 387
Анна Арнольдовна Антоновская
поможет нам обогатиться, все то, что
и не думал выполнить.
- Она джады! Я не удостаивал ее разговором...
- Мой бог! Вы все, кроме меня, позолотили ладони за счет Афендули и
теперь наивно отмахиваетесь от истины, как
от мухи. Но знайте, везир, легкомыслие - мать предательства! С вашей стороны я
не потерплю ни того, ни другого.
- О Мухаммед, что говоришь ты, посол? Мать ни при чем!
- Тем лучше, если вы не склонны к флирту с подобными дамами. Однако
перейдем к делу. Предпримите попытку
еще раз доказать султану, сколь бессмысленно продолжать задерживать войско на
подступах к Персии. Победы одержаны,
это факт, но где победитель? Да, кстати, я располагаю точными данными, где он,
этот герой Анатолии.
- Если говоришь так, посол, то о ком думаешь?
- Пока о вас.
- Сегодня мои глаза восхитятся, увидев султана.
- День чудесных обманов. Вы скажите его величеству и диванным
советникам, что Моурав-паша вам не нужен: вы
и без него одерживаете блестящие победы... Ну и поход закончите без него. Пусть
вызовет сюда двухбунчужного Моурава.
Европейские средства ведения войны с Габсбургами себя не оправдывают. Он же
самым превосходным образом сможет
применить азиатские. В этом, несомненно, польза для Франции и тем самым для
Турции.
Хозрев-паша силился убедить де Сези, что не время отзывать войска с
линии Диарбекир - Багдад, что завершить
войну, не разгромив шаха Аббаса, бессмысленно, ибо стоит перебросить орты на
линию Эдирне - Вена, как шах Аббас
воспрянет.
Де Сези, вспомнив уроки Серого аббата, предпринял решительную атаку по
линии посол - везир. Он пустил в ход
все красноречие, подкрепив его убедительными посулами. Он настаивал, устрашал,
иронизировал, восхищался,
морализировал и повторял: "Ведь так было условлено!" И в решительный момент
выдвинул артиллерию:
- Кардинал вручит вам белую лилию, сотканную из бриллиантов!
Великолепно! Не так ли? И в придачу - триста
тысяч ливров.
- Когда?
- Как только Моурав-паша переменит вредный анатолийский климат на
целебный европейский.
- О посол, не искушай мое терпение! Почему не заботишься о здоровье
полководца-турка? Или трехбунчужные
паши не лучше умеют сражаться?
- Но, мой бог, вы же магометанин! Для чего рисковать драгоценной
головой там, где можно ограничиться медной?
И потом - вы мой друг. Я не пожалею усилий, чтобы избавить вас от опасного
соперника. Для вас, мой везир, полезнее не
делиться лаврами... Впрочем, продлим разговор после вашей встречи с султаном.
Еще де Сези не дошел до позолоченной кареты, а Хозрев-паша уже семенил
к Фатиме в роскошные оды гарема.
Увы, оказалось, что сегодня султан-ханым, первая жена, праздновала
день, когда она впервые увидела Мурада и
полюбила его, как луна свет солнца, и в честь этого события пригласила знатных
турчанок поплавать вместе в бассейне,
полюбоваться друг другом, похвастать одеждами и так кейфовать до захода солнца.