Читать «Великий Моурави 6» онлайн - страница 16

Анна Арнольдовна Антоновская

битвах ни совести, ни чести. Вот

везир Хозрев-паша не устает восторгаться Моурав-беком, доказавшим в единоборстве

с персидской гиеной, возомнившей

себя львом, что она не больше как мул. И я, султан, властелин османов, уже

повелел воздвигнуть на берегу Мраморного

моря киоск в честь уничтожения лучшего полководца шаха, щедрого Карчи-хана,

оставившего на грузинской земле не

только сто тысяч голов иранской баранты, но и свою драгоценную башку, которую

справедливо сравнить с козлиной.

- "Падишах вселенной"! Каждое твое слово - алмаз! - благоговейно сказал

Саакадзе. - Я сочту за высокую честь

добыть тебе пятый трон шаха Аббаса.

Султан потопил довольную улыбку в своей курчавой бороде, пропитанной

маслом болгарских роз. Он кинул на

везира многозначительный взгляд. Хозрев-паша, поправив пистолет за парчовым

поясом, не преминул сказать:

- Во имя аллаха, ты, Моурав-бек, поразил и увертливого Иса-хана. Я

запомнил его по битве под Диарбекиром. Он

предан "льву Ирана", но перед тобой он "мышь Персии". Ты ловко уменьшил число

его сарбазов и проложил путь к новым

победам. Теперь на тебя снизошли благотворные лучи милости "падишаха вселенной",

это поможет тебе исполнить

желание султана султанов и одержать еще большие победы в Сирии и Анатолии.

Османский мир возмущается

неблагодарностью криволапого "льва Ирана". Ты прославил его в Афганистане, а он

пытался опозорить тебя в Грузии. Нет,

в саду султана, "средоточия мира", ждут тебя, Моурав-бек, благоуханные лавры!

Отбрось Сефевида от Кавказа, пусть

захлебнется в каспийской воде.

- Нет ни одного разумного картлийца, - ответил Саакадзе, - который не

пожелал бы выполнить волю падишаха

Мурада. Каспийская вода станет могилой кровожадного "льва". В этом порукой мой

меч! В Картли я не мог осуществить

подобное, ибо ни продажные князья, ни духовенство не помогли мне войском и

вредили хулой.

Вновь засвистели плети, сверкнули гадары, оттесняя зевак. Загудело

войско. Султан проследовал к Золотому Рогу.

Несмотря на все усилия стражи Сераля, толпы турок, греков, арабов,

негров в яркоцветных одеждах, как

зачарованные, продолжали следовать за султаном.

Саакадзе приглядывался к взбудораженной толпе. "Могу поклясться, -

думал он, - эти бесплатные глашатаи не

замедлят разнести по всему Стамбулу весть о необычайной милости султана, так

приблизившего к себе полководца

грузина".

Золотой Рог! Султан любил это хранилище голубой воды, в нем помещалось

солнце, свидетельствуя о

божественном происхождении его, Мурада IV. На мосту он придержал коня,

сверкающего драгоценной сбруей, и устремил

молитвенный взор на минарет, где начиналось небо:

- Если бы все деревья превратились в перья, семь океанов вместе

покатили б волны чернил, то и этого не хватило б,

чтобы изобразить чудеса всевышнего, ибо он премудр и всемогущ! Я, ставленник

аллаха, говорю: истребишь шаха Аббаса,

и через двадцать четыре полнолуния начнешь справедливую войну с грузинскими

князьями, узурпаторами власти, не раз