Читать «Великий Моурави 4» онлайн - страница 489
Анна Арнольдовна Антоновская
в Московском государстве, помощник дьяка.
Покровский собор - в Москве на Красной площади известен под названием
храма Василия Блаженного.
Посольский приказ в Московском государстве ведал иностранными делами.
Пристав (старорусск.) - должностное лицо в Московском государстве,
возглавляет надзор за иноземными послами.
Пяндж сорх (перс.) - пять красных.
Пятинные деньги - экстренный единовременный налог в Московском
государстве XVII века. Пятинные деньги исчислялись "с животов и промыслов", т.е.
со стоимости имущества и с доходов; пятая деньга - 20 процентов.
Ручница - см. пищаль.
Рында (старорусск.) - оруженосец, телохранитель московских царей.
Сайгак - дикий козел.
Сейдабад - квартал старого Тбилиси на правом берегу Куры, примыкавший к
нижней пинии крепостной стены.
Селям (арабск.) - пожелание мира, привет. Слово "селям" входило в состав
мусульманских приветственных формул (на арабском языке): основной - "Да будет
над вами мир" ("Селям алейкюм") и ответный - "И над вами мир" ("Ва алейкюм
селям").
Симон I - царь Картли (1558-1600) из династии Багратидов (Багратиони), в
течение многих лет боролся с феодалами иранской ориентации, поддерживаемыми
шахом Тамазом; был пленен кизилбашами, отправлен в Иран, где отверг предложение
шаха принять магометанство и был заключен в Аламутскую крепость. В 1578 году был
освобожден новым шахом Аббас-Мирзою (шахом Аббасом) и отпущен в Картли для
руководства войной с турками, у которых и взял штурмом город Гори. В течение
многих лет ожесточенно сражался с турецкими полчищами, но после сражения у
Нахидури был случайно взят в плен турками, отправлен в Стамбул и заключен в один
из замков, где и скончался.
Стольники (старорусск.) - придворные чиновники в Московском государстве,
прислуживавшие за царским столом. В стольники обыкновенно жаловали дворян
стрелецких полковников которые сохраняли при этом и военную свою должность.
Стряпчий (старорусск.) - чиновник при царе для поручений в Московском
государстве, заведовал платьем царя, наблюдал за съестными припасами,
заготовлявшимися для царского стола.
Теми (груз.) - общество, община.
Топчу-баши (тур.) - начальник артиллерии оттоманской армии.
Тхемали (груз.) - острый соус из кислых слив.
Тюфяк (старорусск.) - см. пищаль.
Фадлун - ганджинский эмир совершал при Баграте III (см.) набеги на
Восточную Грузию. Баграт III прибег к карательным мерам и вторгся во владения
Фадлуна - в Аран (граничившая с Грузией юго-западная часть Азербайджана, с
главным городом Ганджа) - и вынудил Фадлуна просить мира. Эмир изъявил
покорность и обязался платить ежегодную дань.
Фалаке (перс.) - длинная палка, к которой привязываются ноги
наказываемого.
"Феррары" - желобковатые клинки; как и некоторые другие древние
европейские клинки, высоко ценились грузинами-горцами (хевсурами, пшавами и
тушинами) за свою крепость и хорошую закалку.