Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 330

Анна Арнольдовна Антоновская

Долма, шоршори (груз.) - восточные блюда.

Думбеки (перс.) - барабан, обтянутый только с одной стороны сырой

оленьей кожей.

Загеми - крупный торговый центр Кахетинского царства.

Иншаллах! (арабск.) - Если угодно аллаху (богу)! Мусульманская

фаталистическая формула.

Ирак, Луристан, Бахтияры - в XVII веке - западные провинции Ирана.

Каламаны (груз.) - обувь из сыромятной кожи, род лаптей.

Карави (груз.) - собрание народных представителей.

Карбонат - разновидность алмаза буровато-черного цвета.

Кейф (арабск.) - наслаждение, удовольствие, веселье, легкое опьянение.

Кериго - хребет, разделяющий землю пирикительских тушин.

Кизяк - спрессованный кирпичиками подсушенный навоз рогатого скота,

идущий на отопление.

Коди (груз.) - старинная мера веса, 54 килограмма.

Коши (груз.) - банные сандалии с деревянной подошвой.

"Ла илля иль алла, Мохаммет расул аллах!" (арабск.) - "Нет, бога, кроме

бога, и Магомет пророк его!", мусульманская религиозная формула.

Лекури - старинный грузинский танец.

Лело (груз.) - грузинская игра в мяч.

Марткобский монастырь - Марткопели ("уединенно пребывающий") -

расположен в горах, в двадцати километрах северо-восточнее Тбилиси, в пяти

километрах от деревни Норио.

Марш-ихвало (тушинск.) - приветствие - "здравствуй!", дословно: "ходи

невредимым".

Мегой (тушинск.) - злой дух.

Мейтара баня - старейшая серная баня в Тбилиси, построена в первой

половине XVII века.

Мерван-Абдул-Казим - вождь арабов, прозванный грузинами "Кру" - глухим;

вторгся в Грузию в 736-738 гг.

Мравалдзале - местечко в Имерети, где находится икона святого Георгия и

золотой крест.

Муштеид - высшее духовное лицо в шиитской иерархии.

Муэдзин (арабск.) - служитель мечети, возглашающий с минарета часы

молитвы.

Набат - ударный музыкальный инструмент вроде барабана.

Навтики (груз.) - бурдючные плоты, делались из надутых буйволиных шкур.

На них устраивался настил из ивовых прутьев.

Накерали - гора между Душети и Кахети.

Одалиска (тур.) - султанская наложница.

Ормо (груз.) - яма для хранения зерна.

Оровела - грузинская трудовая крестьянская песня.

Панта (груз.) - лесная мелкая груша.

Пашалык (тур.) - в Оттоманской империи - область, управляемая пашой.

Пехлеван (перс.) - богатырь.

Пинач (груз.) - презрительная кличка, соответствует - размазня.

Рамазан - мусульманский религиозный праздник, пост.

Реза-Аббаси - придворный художник шаха Аббаса.

Ростем - герой эпоса Фирдоуси "Шах-намэ".

Сабуртало - сейчас городской район Тбилиси.

Садразам, или садр-и-азам - верховный везир.

Сардали-куль (перс.) - главнокомандующий.

Свинтри ("Соломонова печать") (груз.) - растение, в отваренном виде -

лакомство и лекарство от золотухи.

Сераль (тюркск.) - султанский дворец в Стамбуле, его внутренние покои и

гарем.

Сераскер - турецкий командующий войсками - военный министр.