Читать «Великий Моурави 2» онлайн - страница 124

Анна Арнольдовна Антоновская

обвалы ломают леса, и целые скалы с деревьями и землей падают с гор. Весной

весь народ скроется в лесах и горах, успеют спрятать скот, коней и

богатство, что же тогда завоевывать? Кроме камней, ничего не найдем.

- Тогда, пока не поздно, надо отойти в Иран, - дрогнувшим голосом, едва

слышно произнес шах Аббас.

С удовольствием отметил Георгий бледность шаха. В первый раз "лев

Ирана" выдал овладевший им страх.

- В Иран?!

Георгий оглядел ханов. "Да, они тоже за возвращение в Иран".

- В Иран? - повторил Георгий. - Но разве у великого из великих

шах-ин-шаха нет верного слуги Георгия Саакадзе?

Шах быстро поднял глаза и внимательно оглядел Саакадзе:

- Ты думаешь пробить брешь в неприступном завале?

- Нет, мой повелитель, я думаю использовать другое средство. Отпусти

меня с моими исфаханскими сарбазами и минбашей "барсов" с их войском, и я

тебе открою ворота Грузии.

Шах Аббас уже не сомневался: Саакадзе нашел средство проникнуть в

Кахети. "Но не соблазнится ли грузин, - размышлял шах, - закрыть еще крепче

ворота, которые он так широко предлагает сейчас открыть для повелителя

Ирана?"

И шах Аббас как бы в раздумье сказал:

- Хорошо, мой сардар, ты поведешь иранское войско. И если ты исполнишь

обещание, проси, что хочешь.

- Великодушный из великодушных, великий "лев Ирана", мои желания тебе

известны, как и преданность "солнцу Ирана". Прошу об одном: возьми под свое

покровительство грузинский народ, уничтожь продавшихся Турции князей и

слабого в своих чувствах к тебе царя Луарсаба. Ибо, пока жив Луарсаб, не

покорятся картлийцы.

- Пока жив Теймураз, не покорятся кахетинцы... Тебе, Георгий, сын

Саакадзе, доверяю войско. Я иду наказать изменников-царей, предавшихся

слаботелому султану. А грузинский народ мне - как сын от любимой жены.

Повелеваю тебе выступить в четырнадцатый день рождения луны.

- Прошу разрешить завтра, мой повелитель.

- Ханы, - грозно повысил голос шах Аббас, - разбудить плеткой сарбазов!

Мой сардар, через сколько дней ты откроешь моему коню ворота Упадари?

Ни одна морщинка не дрогнула на лице Саакадзе, хотя в это мгновение

рухнула последняя надежда на возвращение шаха в Ганджу. Но он твердо сказал:

- Великий шах-ин-шах, ручаюсь жизнью вывести тебя отсюда в три дня.

- Говоришь, в три дня? - проницательно посмотрел шах на Георгия. - Да,

надо спешить, в Гандже остались твой ставленник Хосро-мирза, половина

гарема, мой наследник и твой сын Паата, они с нетерпением ждут нашего

возвращения. Поспеши, мой сардар, я буду ожидать от тебя вестей...

Саакадзе отлично понял намек, но спокойно поблагодарил шаха за память о

Паата.

Саакадзе поспешил расположить против завалов Упадари отдельные группы

сарбазов, приказав мнимыми действиями тревожить кахетинское войско и этим

обмануть зоркость сторожевых башен, а сам ночью в полной тишине двинулся с

исфаханскими сарбазами в обход Упадари через Аретх.