Читать «Великий Моурави 1» онлайн - страница 131
Анна Арнольдовна Антоновская
к себе в замок Нестан будто из жалости, на самом деле из желания прекратить
осуждение князей и привязать неверного Реваза к замку,
Дато радовался, что от "облезлого" верблюда спасла княжну любовь
Тинатин. С тех пор Астан возненавидела Нестан, которая в свою очередь не
пропускала случая вместе с другими изводить "верблюда".
Друзья смеясь подошли и крепостному подъему и залюбовались путаницей
улиц, плоскими крышами, под мягкий шелест чинар сбегавшими к бурлящей Куре,
стройной грузинкой с кувшином на плече, стариком, греющим на солнце седую
голову.
Новостью было и возвышение Шадимана после тайного признания царю в
убийстве Орбелиани.
Верный дружинник, поставленный на стражу у царских дверей, рассказывал
Баака, что после слов: "пока некоторые безуспешно охотились за Орбелиани,
уже готовым перебраться в Стамбул, он, Шадиман, через своего человека
выследил и убил изменника", - обрадованный царь снял изумрудный перстень и
отдал Шадиману.
Дато, подражая придворным льстецам, витиевато поздравил Саакадзе с
удачной беседой у овального окна. Он пожелал другу и в дальнейшем так удачно
водить за нос Шадимана, этого волка в лисьей шкуре.
Георгий не успел ответить: из темной лавочки, куда они направлялись,
вырвался неистовый крик, и друзья, предполагая убийство, бросились в дверь,
и в недоумении остановились.
За стойкой рассвирепевший хозяин размахивал пустой коробкой. Его желтое,
искаженное гневом лицо походило на старую губку, круглые глаза извергали
пламя, а посиневшие губы выплескивали, точно морские брызги, греческую брань.
Около него скосилась поломанная лестница, с верхней полки, свесившись,
болтались в воздухе нитки с остатками кораллов, а накренившиеся коробки,
точно в приступе морской болезни, извергали разноцветные ракушки. Пол,
усеянный кораллами, осколками перламутра и ракушками, напоминал морское дно,
но Мамука с тугим кисетом в руках стоял в середине блестящих осколков и
чуствовал себя совсем как рыба на суше.
Владелец морского дна, Попандопуло, увидя вошедших, бросился к ним за
сочуствием.
- Кораллы давал, розовую раковину давал, коробку давал, перламутр ему
надо!
- Зачем перламутр наверху держишь, - огрызнулся Мамука, - мы с князем
Ревазом Орбелиани перламутр любим. Серебро имеем, золота тоже много, а только
перламутр любим...
- Перламутр любишь, а кораллы торгуешь?! Кольца на пальцы мерил,
ракушки на язык брал... Перламутр тебе надо!! - задыхался Попандопуло.
- Ничего, хозяин, Мамука из "Щедрого кувшина" заплатит за починку
лестницы. Нехорошо, если каждый день будешь падать, весь товар черту на хаши
пойдет... Ну, Мамука, покажи княжескую щедрость! - хохотал Дато.
Мамука покосился на кулак Дато, перевел взгляд в сторону Георгия и со
вздохом протянул:
- Мы с князем всегда щедрыми были, только зачем Мамука чужую лестницу
должен чинить? Разве монеты в лесу растут? Из уважения к тебе, благородный
азнаур, я куплю коралловые серьги для нашей Дареджан... Кольца тоже возьму.
- Если коралл берешь, зачем перламутр торгуешь? - загремел Попандопуло.
- Справедливые азнауры, если коралл берет, зачем наверх за перламутром