Читать «Ведьма для чудовища» онлайн - страница 46

Властелина Богатова

— Принеси мне свежую одежду. И, приведи Грез ко мне.

— Кого? Прачку? — удивлённо переспросила.

— Ты не ослышалась. Живее.

— Слушаюсь, господин, — помрачнев присела быстро в почтении и бросилась к двери.

А я отправился в купальню. Хотелось поскорее вылить на себя не один ушат ледяной воды и очухаться.

Глава 8

Бросив бельё в лохань, я привалилась к стене и прикрыла веки. И тут же вздрогнула, когда передо мной вновь возник пожирающий как огонь взгляд Мортона Амгерра. Не укладывалось в голове это его ночное буйство. И его слова «Проваливай, ведьма» словно ударь плетью, стегали по открытой ране, оставляли саднящий след. Он хотел выгнать меня, прямо ночью в одной сорочке! И сделал бы это! Внезапные вспышки обиды глушили злость. Я ведь не сделала ничего плохого, чтобы со мной так обращались. Обращался он. Но обида снова уходила вытесненная негодованием: не будь я связана по рукам и ногам ушла бы сама не задерживаясь.

Потёрла ушибленное плечо, которое ныло весь день, напоминало каждый раз холодный блеск в глазах Мортона, когда он выдернул меня из постели и вытолкнул из комнаты. Всё это проносилось смерчем заставляя меня вновь и вновь пережить случившееся и тревожиться ещё больше, что он снова ворвётся и всё же выставит меня вон. Он ведь обещал разобраться со мной позже! Но ещё обещал спрятать, если помогу.

Закусила губу. Я ведь до сих пор не смогла ничего. Шумно выдохнула. И что на него нашло? Стиснула в пальцах складки юбки. Он ненавидит меня. Ненавидит кровь горианцев, что течёт во мне. Мне нужно быть впредь очень осторожной и не натворить новых глупостей.

Если бы это было так просто!

Посторонний шум вытолкнул меня из задумчивости. Открыла глаза смотря на двор, где собрались прачки, поглядывая в мою сторону и кривили губы в едких насмешках.

После того как Амгерр ушёл, весь дом поднялся на уши. Хотя, как поднялся? Все молча тыкали в мою сторону пальцем и посмеивались, ожидая, когда господин выдаст своё решение прогнать меня. Если раньше меня никто не замечал, то теперь я стала причиной для безустанных пересудов.

Я потёрла шею, на которой проступила испарина. Сегодня было особенно душно. С каждым днём всё ярче зеленели деревья и трава, цвели яблони, разнося по двору сладкий запах нектара, жужжали пчёлы. Жаль, что в полной мере не могла этим наслаждаться.

Выдохнув тяжко, вновь взялась за бельё, иначе от Коры можно получить шлепок полотенца по спине или затылку, а злить её сегодня мне лучше не следует. Моё положение в замке и так слишком удручающее.

Суеты во дворе стала больше. Услышав, как кто-то произнёс моё имя, подняла голову, видя, как Тисса указала в мою сторону и одна из служанок замка, кажется по имени Айлот, черноволосая тонкокостная девушка, направилась твёрдым чуть резковатым шагом ко мне.

Я вся вытянулась замирая. Сердце застучало где-то в горле, в глазах потемнело.

Служанка, приблизившись, оглядела придирчиво смотря на меня сверху. Да и с чего бы ей не разглядывать, когда за мной, в комнату прачек, пришла не стража, а сам господин, чтобы прогнать.