Читать «Вверх тормашками в наоборот» онлайн - страница 140
Ева Ночь
— Он… заботится о тебе… по-своему, как может; привык отвечать за тех, кто рядом. Если что-то случается, винит себя во всех бедах, хотя может в этом и не признаваться.
Срываю с грядки зелёные листочки, мну их в руках, нюхаю. Похоже на мяту — такой же прохладный запах, смешанный ещё с чем-то…
— Что суждено, от того не убежишь. Будет он рядом или нет — не имеет значения. Ты же это понимаешь?
— Что-то меня напрягает в твоей настойчивости.
— Ничего не случится, — твёрдо говорю я. — И, кстати, кота зовут Сильвэй.
Брови Иранны вспорхнули, застыли, а затем потеплели радостью глаза.
— Тебе удалось. Они… породнились?
— Да всё, как положено: кровь, любовь, глаза в глаза, — заверила я, радуясь, что Иранна перестала копать под меня яму. — и четырнадцать маленьких мерцателей сегодня ночью. Четырнадцать розовых голых крысёныша. Жизнь налаживается — определённо. А сейчас она резко разладится, — мрачно добавляю я, прислушиваясь к приближающемуся топоту копыт.
— Не бойся. Геллан не кусается, — лицо у Иранны довольное и предвкушающее, будто она всё же ждёт, что разозлённый Геллан превратится в шершня и покусает меня.
Он ворвался бело-чёрной молнией — чёрный всадник на белом коне. Золотые кудри стеной. Ледяная синь глаз из-под тёмных ресниц. Довольная белая морда Сильвэя из седельной чёрной сумки.
Савр радостно ржёт, машет вислыми спаниельными ушами, тянется тёплой мордой к моим ладоням.
— Я не могла уснуть, — скороговоркой пытаюсь отделаться от тягостных вопросов, но черно-белый рыцарь только кивает головой.
Мне даже глаза захотелось протереть. Потом поняла: они с Иранной разговаривают без букв. Мда. Не понятно, о чём речь и что Иранна ему говорит.
— Я не сержусь. Оставайся, — спокойный голос обволакивает мягко, как вата хрустальную вазу. Заботливо, тошнотворно-участливо, но я стараюсь не заморачиваться на нюансах, хотя где-то внутри как-то нехорошо ёкает. Слишком уж он приторный и неестественно добрый.
— Сильвэй! — коротко командует каменный гость.
Кот, успевший вылезти из сумки, потереться о наши с Иранной ноги и поваляться на влажной грядке, деловито отряхивается, подбегает к коню и одним прыжком заскакивает в сумку. У меня дух захватывает: акробатический номер без всяких дрессировок! Геллан разворачивает Савра и уносится прочь. Морда Сильвея довольно щурится из сумы.
— Что ты ему сказала? — подозрительно спрашиваю у Иранны.
— Что у тебя девичье недомогание. Чтобы тебя выгородить, не пришлось и лгать.
Несколько мгновений тупо смотрю на безмятежное Ираннино лицо.
— Девичье… что?! — машинально переспрашиваю и вспыхиваю, когда понимаю, о чём речь.
— У-у-у-у-у! — рычу беспомощно, закрыв лицо руками. Щёки полыхают костром. — Ты ничего другого не могла придумать?!
— Зачем? — возражает Иранна. — Любая другая причина для него могла стать поводом остаться в долине. Не считай уж Геллана совсем дураком.
— Я не привыкла, чтобы это выставляли напоказ! — злюсь от бессилия, и меня аж подбрасывает: в ушах стоит его заботливый голос, а перед глазами — тошнотворное участие во взгляде.